提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
The great officials of various countries, when entering the emperor's country, call themselves the so-and-so scholar; they call themselves the accompanying minister so-and-so. They call themselves the son outside, and the old man of the widowed monarch in their own country. The envoy calls himself so-and-so. The emperor does not speak out, and the princes do not give names.
Xu Xuandu hid in a secluded cave in the south of Yongxing, and often received gifts from princes from all directions. Someone said to Xu: "I have heard that the man from Jishan is not like that!" Xu said: "The baskets and boxes are just a few straw, so they should be lighter than the treasures in the world!"
Wei Junchang was the chief secretary of Duke Wen, and Duke Wen liked him very much. They would always bring wine and dried meat to Wei, and sit cross-legged facing each other all day long. When Wei went to Wen and Xu, it was the same.
Xu Xuandu stayed in the capital for a month, and Liu Yin went to see him every day. He sighed and said, "If you don't go again for a while, I will become a frivolous Yin!"
Zeng Zi asked, "When a envoy dies in his residence, etiquette says: public residences are restored, but private residences are not restored. In all countries where envoys are granted residences by officials, public residences are already public residences, so why do you say that private residences are not restored?" Confucius said, "What a good question! The homes of ministers, officials, and scholars are called private residences; public residences and official residences are called public residences. The restoration of public residences is what it means." Zeng Zi asked, "The lower dead: Tu Zhou buried in the garden, and then went there by carriage, because the road was close. Now the tomb is far away, how should it be buried?" Confucius said, "I heard Lao Dan say: In the past, Shi Yi had a son who died, which was the lower dead. The tomb was far away, and Zhao Gong asked him, 'Why don't you bury him in the palace? ' Shi Yi said, 'How dare I? ’ Duke Zhao told Duke Zhou about this, and Duke Zhou said, ‘Is it not possible?’ Shi Yi did it. The use of coffins and coffins for the deceased was first introduced by Shi Yi.
Wang Zhonglang ordered Fu Xuandu and Xi Zaochi to discuss the characters of Qing and Chu. When it was completed, he showed it to Han Kangbo. Kang Bodu was speechless. The king asked, "Why don't you say anything?" Han said, "It's all right."
《icc table》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《icc table》Latest Chapter。