提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

WWW.javait.org

Le Yuping 327万字 865220人读过 连载

《WWW.javait.org》

Huannan County loves hunting, and every time they go hunting, there are many chariots and cavalry. For an area of ​​fifty or sixty miles, flags and banners covered the marshes. The good horse gallops like flying, and it does not avoid hills and valleys wherever the double Zhen points. Sometimes the array was not in order, (the deer above and the lord below) the rabbits escaped, and all the officers and soldiers were tied up. Huan Daogong was a relative of Xuan. At that time, he was a military officer of the bandit Cao and was quite outspoken. He often carried a red cotton rope around his waist. Xuan asked, "What is this for?" He replied, "I like to tie up people when I go hunting. But when I am tied up, my hands cannot bear the thorns." Xuan became more relaxed from then on.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:诺玛的试探

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
乌鸦嘴
大道妙音
约见陈宝宇
守信的叶远
无须山的所在
浮光血影阵
一夫当关
换石
人生格局
全部章节目录
第1章 你倒霉了
第2章 合二为一
第3章 大帝的茶
第4章 出自乾坤炉的开天丹
第5章 法器(四更完)
第6章 占尽便宜
第7章 江湖,就是人情世故
第8章 金榜强者!
第9章 被忽悠瘸了
第10章 雨皇再出手
第11章 大雨滂沱,前路难行
第12章 自爆
第13章 安排退路
第14章 老酒鬼
第15章 阴云笼罩的隆腾酒店(加更2
第16章 交换
第17章 要有策略
第18章 难得两全法
第19章 蓝熏公主
第20章 箫浮生
点击查看中间隐藏的2981章节
Girls相关阅读More+

A female emperor

Jian Yi Le

Hello, I'm an agent.

Yu Zi

Desperate Survival

Huangfu Aiqiao

Hedging

Quan Guangwen

The Puppet Has Spirit

Yuwen Hongmei