提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Zhong Yu and Zhong Hui were well-known since they were young. When he was thirteen years old, Emperor Wen of Wei heard about it and said to his father Zhong Yao, "You can order the two sons to come." So he ordered an audience with him. Yu's face was sweating. The emperor asked, "Why is your face sweating?" Yu replied, "I am trembling with fear and sweating like pulp." The emperor asked Hui again, "Why are you not sweating?" Hui replied, "I am trembling with fear and sweating like pulp."
Wang Anfeng’s wife, Changqing Anfeng. Anfeng said, "It is disrespectful for a woman to be sweet to her husband according to etiquette. Don't do it again." The woman said, "I love you, so I am sweet to you. If I don't be sweet to you, who will?" So the woman listened to him.
Hua Xin and Wang Lang both took refuge on a boat. There was a man who wanted to seek refuge, but Xin refused. Lang said, "Fortunately, there is still time, so why not?" Later, the enemy caught up with him, and the king wanted to abandon the people he was carrying. Xin said, "This is exactly why I was suspicious in the first place. Now that he has entrusted himself to me, why should I abandon him so quickly?" So he took Zheng with him as before. The world uses this to determine the superiority and inferiority of Hua and Wang.
Someone ridiculed Zhou Pushe: "When he joked with his relatives and friends, he was vulgar and undisciplined." Zhou said: "I am like the Yangtze River, how can I not have a song for a thousand miles?"
The senior officials lower their concubines’ sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.
When a person dies, he should not be idle for three days, and he should not be relieved for three months. He should be sad for three years, and he should be worried for three years - this is the killing of grace. The sage uses killing to control moderation, and this is why mourning lasts for three years. The wise should not go beyond the limit, and the unworthy should not fail to reach the limit. This is the mean of mourning, and it is what the king always does. The Book of Documents says: "Emperor Gaozong was lenient and did not speak for three years." This is good; all kings should follow this ritual. Why is it good for him alone? It is said: Emperor Gaozong was Wu Ding; Wu Ding was a wise king of the Yin Dynasty. He succeeded the throne and was kind and good at mourning. At this time, the Yin Dynasty declined and revived, and rituals were abolished and revived, so he did it well. Because it was good, it was recorded in the book and praised, so he was called Emperor Gaozong. During the three-year mourning, the king did not speak. The Book of Documents says: "Emperor Gaozong was lenient and did not speak for three years." This is what it means. However, those who say "speaking without culture" refer to the ministers.
《啄木鸟欧美快播》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《啄木鸟欧美快播》Latest Chapter。