Gong Ye Lan Lan 563万字 530820人读过 连载
《处女三姐妹》
When the temple is completed, it is sacrificed. Its ritual: Zhu, clan members, Zai Fu, Yong people, all have titles and pure clothes. Yong people wipe the sheep, clan members look at it, and Zai Fu faces north to the south of the stele and goes up to the east. Yong people lift sheep, climb up the house from the middle, face south of the middle room, cut the sheep, blood flows in front, then go down. Chickens are used for the door and the side room. First the door and then the side room. Their scalps are all under the house. Cut the chicken, the door is facing the door, the side room is the middle room. The officials all stand facing the side room, and the officials at the door face north of the door. After the work, the clan members report that the work is done, and then they all leave. Return to the king and say, "The work of sacrificing to the temple is done." Return to the bedroom, the king faces south of the door and wears court clothes. After returning to the order, they leave. When the road to the bedroom is completed, it is examined but not sacrificing. Sacrificing the house is the way to communicate with the gods. All the utensils of the ancestral temple. If it is completed, it is sacrificing with pigs and pigs.
Zhong Yu and Zhong Hui were well-known since they were young. When he was thirteen years old, Emperor Wen of Wei heard about it and said to his father Zhong Yao, "You can order the two sons to come." So he ordered an audience with him. Yu's face was sweating. The emperor asked, "Why is your face sweating?" Yu replied, "I am trembling with fear and sweating like pulp." The emperor asked Hui again, "Why are you not sweating?" Hui replied, "I am trembling with fear and sweating like pulp."
Bo Gao died in Wei and went to Confucius. Confucius said: "Why should I cry? For my brothers, I cry in the temple; for my father's friends, I cry outside the temple gate; for my teacher, I cry in the bedroom; for my friends, I cry outside the bedroom door; for my acquaintances, I cry in the wild. In the wild, it is already distant; in the bedroom, it is already important. Since You Ci came to see me, I cried to Ci's family." Then he ordered Zigong to be the host and said: "If you come to cry for you, bow to him; if you know that Bo Gao came, don't bow."
相关:处女三姐妹、中年女人口交、和她开房、国产乱理伦片在线观看网站、国产在线小电影、h成人在线漫画、欧美熟妇图、草莓视频丝瓜视频黄瓜视频向频污、香蕉视频大全、生殖器小的演员
最新章节:失联(2025-03-19)
更新时间:2025-03-19
《处女三姐妹》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《处女三姐妹》Latest Chapter。