提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

张柏芝不雅

Pang Ding 167万字 713600人读过 连载

《张柏芝不雅》

Yu Zisong's poem He Qiao said: "They are as dense as thousand-foot-high pines. Although they are piled up, they have branches. If they are placed in a building, they can serve as pillars."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:进入血月

更新时间:2025-03-17

最新章节列表
铃声
青阳城的天…要变了!
天价
狂神
再探
刻天骨
进兽魂山
劝退至强
你是傻子吗
全部章节目录
第1章 烛龙国、沧海国
第2章 你什么都不是
第3章 北方的冰海
第4章 木头人
第5章 守护光剑(一)
第6章 震四方
第7章 我有一个大胆的想法
第8章 库房中的较量
第9章 百劫圣庭的招揽
第10章 战北冥河(第一更)
第11章 奸诈的左护法僧人
第12章 风无尘来了
第13章 唯有一字!
第14章 躺赢
第15章 大乱来了
第16章 管杀不管埋
第17章 痕迹
第18章 双翅玄翼貂
第19章 表演开始
第20章 一场造化三千年
点击查看中间隐藏的3175章节
History相关阅读More+

Mr. Tang! Please advise!

Mao Jiashen

I Love You

Zhuan Sunpan

[Quick Wear] Don't Talk, Love Me

Ximen Nanqin

The Laughing Devil

Xiahouxiaorong

System is not available on the day

Ying Zimei