鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧美啪啪视频无码专区

Ru Bichun 610涓囧瓧 428243浜鸿杩 杩炶浇

銆娕访琅九臼悠滴蘼胱ㄇ

When a senior official came to pay his respects, he would say no. When paying respects to someone, he should not be happy on that day. Women should not go beyond the border to pay respects to someone. On the day of paying respects, they should not drink alcohol or eat meat. When paying respects to a funeral, the person must hold the lead. If they follow the coffin to the grave, they should all hold the rope. When a public official pays respects, there must be someone to bow, even if they are friends or people from the state or village. When paying respects, he should say, "My lord will serve you." The host should say, "Come." When the lord sees the coffin on the road, he must send someone to pay his respects. When a senior official is buried, commoners should not receive his respects. If the brother of the wife's father dies, the son should be the main one, and he should not cry or jump. The husband should enter the room on the right, and have someone stand outside the door to inform the visitors. If they are close to him, he should go in and cry. If the father is alive, he should cry in the wife's room; if they are not the father's descendants, he should cry in other rooms. If there is a funeral, if you hear of the death of a distant brother, you should cry in the side room; if there is no side room, you should cry on the right side of the door; if they are from the same country, you should go to cry.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




鏈鏂扮珷鑺傦細浣庨『浣嶇悆鍛樼殑绂忛煶

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
涓鍙戜笉鍙敹鎷撅紒
缂橈紝濡欎笉鍙█锛
鐜嬩富鎭㈠浜嗭紵
鍚庢彺鍥㈤洀褰
杈瑰閬撶殑璺
杞借獕褰掓潵
鑳藉鎴戜綍锛
鏈夋病鏈変綘鐨勫姛鍔筹紵
鍛ㄥぇ闀胯
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 澶у珎锛熸鎴匡紵濂跺ザ锛
绗2绔 Iseeyou锛堜笁锛
绗3绔 浣犻渶瑕佸摜鍋氬暐锛
绗4绔 涓姣斿悡涓璺筹紝涔栧阀鍙堝緱鎰
绗5绔 涓浜虹嫭鍚烇紵
绗6绔 鍠傞
绗7绔 杞版潃鍏槦鏁欎富
绗8绔 娓╂煍涔℃槸鑻遍泟鍐
绗9绔 鎭愭栫殑濞佸姏锛堢鍗佷簲鏇达級
绗10绔 鐢佃瘽鍏虫満
绗11绔 娴佷簯铦磋澏绨紙鍐嶆鎰熻阿鐩熶富搴勭敓鏅撴ⅵ杩疯澊铦禷锛
绗12绔 鍗佷簩鐢熻倴
绗13绔 鎶佃揪绉樿胺
绗14绔 鐏博闃
绗15绔 涓嶈璇存皵璇
绗16绔 闃存皵妫.
绗17绔 鐞嗘櫤鐨勯夋嫨
绗18绔 杩欐槸209鍚楋紵
绗19绔 骞茬炕
绗20绔 娴风殑閭d竴杈癸紒
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5077绔犺妭
Martial Arts鐩稿叧闃呰More+

Jiuxiao and Junmou

Yuchi Ruijun

Fragrant Honey Ashes Like Frost

Jia Gu Mao

The Devil

Yuchi Jinshuang

You Are the One: I Love You

Ma Jiamin

Art Therapist

Dong Fang Cai Lu

Beekeeper of another world

Huahui