提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

苍井空玉蒲团

Qian Yingying 182万字 639674人读过 连载

《苍井空玉蒲团》

The kind and gentle are the root of benevolence; the cautious and respectful are the place of benevolence; the generous are the work of benevolence; the generous are the ability of benevolence; the polite are the appearance of benevolence Talking is the expression of benevolence; singing is the harmony of benevolence; dispersing is the application of benevolence; Confucians have all of these, but they still dare not say benevolence. Their respect and humility are like this.

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”

Liu Yin said: "Sun Chenggong was a crazy scholar. Whenever he arrived at a place, he would enjoy it for many days, or he would turn back halfway."




最新章节:再见吞吞

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
身受重伤
针对计划失败
拿到
出手
重重封锁
长岭扬名
暗流涌动
转生咒
蜘蛛女皇通灵之符
全部章节目录
第1章 天阳
第2章 阻止
第3章 大幕拉开
第4章 开枝
第5章 源纹斗(上)
第6章 吹爆焱都!
第7章 吞天魔罐
第8章 极寒之地(十三)
第9章 凶悍的力量
第10章 旷世拍卖会
第11章 危机来袭
第12章 强势登场
第13章 玄昊古神
第14章 神力炼体
第15章 再闯试炼塔
第16章 一力破之
第17章 峰会
第18章 万古第一杀神
第19章 席卷五宫
第20章 黑狼
点击查看中间隐藏的2548章节
Fantasy相关阅读More+

The days of secret marriage with the movie emperor

Chanyuxiangyun

Rebirth of the Female Doctor

Yuntana

Entertainment is You

Qiao Shen Ming

Marriage Pet - Marrying a Thousand Gold

Dong Men Shi