Mu Rong Gui 920涓囧瓧 679139浜鸿杩 杩炶浇
銆娙毡臼烊似拗形淖帜辉谙咩
The king comforts the officials and the women in the palace; the officials comfort the elders in the house and the younger nephews. The king and the officials honor their parents, wives, and eldest sons, but not their concubines; the scholars honor their parents, wives, eldest sons, and concubines. If a concubine has a son, the parents do not honor his corpse. In all cases of honoring corpses, the parents are honored first, and the wife and children are honored later. The king honors his ministers, the parents hold their sons, the son honors his parents, the wife serves her uncles and aunts, the uncles and aunts honor their wives, the wife holds her husband, and the husband holds his wife and his brothers. Honoring corpses is not the place for the king. In all cases of honoring corpses, one must jump.
The ceremony of shooting at the betrothal is the greatest ceremony. It is performed when the weather is bright, and the ceremony is completed when the day is almost up. It cannot be performed without a strong person. Therefore, a strong person will perform the rites. When the wine is clear, people will not dare to drink when they are thirsty; when the meat is dry, people will not dare to eat when they are hungry; when the day is not over, people will be solemn and upright, and will not dare to be lazy. To complete the rites, to correct the ruler and his subjects, to be close to fathers and sons, and to reconcile the old and the young. This is difficult for ordinary people, but gentlemen perform it, so it is called having rites; having rites is called having righteousness, and having righteousness is called courage. Therefore, what is valuable in courage is that it can establish righteousness; what is valuable in establishing righteousness is that it has rites; what is valuable in having rites is that it performs rites. Therefore, what is valuable in courage is that it dares to perform rites and righteousness. Therefore, a brave and strong person, when there is no trouble in the world, uses it in propriety and righteousness; when there is trouble in the world, uses it in victory. If used in victory, there will be no enemy; if used in propriety and righteousness, there will be order and harmony; no enemy outside, and order and harmony inside, this is called great virtue. Therefore, the sage king values 鈥嬧媌ravery and strength in this way. If bravery and strength are not used in propriety and righteousness to win, but used in fighting, it is called chaos. When punishment is carried out in the country, those who are punished are chaos. In this way, the people will be governed and the country will be safe.
鏍囩锛蓝精灵直播官网銆国产免费极AV吧在线观看銆亚洲春AV无码专区最
鐩稿叧锛忘忧草视频在线观看銆色偷2019免费视频观看銆日日摸日日躁夜夜躁銆日本熟人妻中文字幕在线銆蓝精灵直播銆亚洲手机热产中文无码銆无码大片在线观看不卡不卡不卡銆99RE6热视频这里只精品首页銆亚洲一区二区偷拍精品銆国内精品视这里只有精品
鏈鏂扮珷鑺傦細甯嵎浜斿锛2025-03-13锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13
銆娙毡臼烊似拗形淖帜辉谙咩婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娙毡臼烊似拗形淖帜辉谙咩婰atest Chapter銆