提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

步非烟作品集

Song Peiwei 809万字 402742人读过 连载

《步非烟作品集》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Respect, prudence, and correctness before treating each other with affection, is the general principle of etiquette, and it is the way to establish the distinction between men and women, and the righteousness of husband and wife. There is a distinction between men and women, and then there is righteousness between husband and wife; there is righteousness between husband and wife, and then there is affection between father and son; there is affection between father and son, and then there is affection between ruler and minister. Correct. Therefore, it is said that the wedding ceremony is the root of etiquette.




最新章节:再得兽宠

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
他们叫我毒魔!!
意外劫难
最后一次出手
度化伏魔经
一拳之威
帮你恢复伤势
王朝国运
阿巴克传奇套装
北海星宫
全部章节目录
第1章 新的挑战
第2章 莫绛衡真有病[加更]
第3章 圣女驾临
第4章 屁都不是
第5章 优越感
第6章 九尾天狐
第7章 自断一臂
第8章 天星风光雷暴!!
第9章 故地
第10章 再生分歧
第11章 千载不死,万寿无疆!!!!
第12章 所以,我就来了呀
第13章 众口铄金
第14章 为什么要执迷不悟
第15章 圣梯石台
第16章 三人一马
第17章 终点在即
第18章 前人因果
第19章 星府、辰宫
第20章 伤重
点击查看中间隐藏的2051章节
Horror相关阅读More+

Only love you

Lai Ding

Who stole my chicken wings?

Gongxi Bingwu

There is no cure for deep love

Zhang Liaojie

Phoenix Returns Home

She Chou

Happy Bodyguard

Wei Dongyan

Monster Bodyguard

Yuwen Min