提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Football 310

Murong Changli 26万字 296447人读过 连载

《Football 310》

There was a great historian in Wei named Liu Zhuang who was ill. The Duke said, "If the illness worsens, you must inform me even if you are supposed to offer sacrifices." The Duke bowed twice and asked for the corpse, saying, "There is a minister named Liu Zhuang, who is not my minister, but a minister of the state. I heard that he died, so I will go." He went without taking off his mourning clothes, and then wrapped him up. He gave him the name of the Qiu family in the city and the name of the Pan family in the county, and put it in the coffin, saying, "My descendants will be there for generations, and there will be no change."

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.

In the funeral of a king, if there is no small burial, he will leave as a guest of the duke; in the funeral of an official, if there is no small burial, he will leave at the order of the king; in the funeral of a scholar, he will leave without burial for an official. Whenever the host leaves, he goes barefoot, with his hem tied to his waist and his heart beat, and descends from the west steps. The king bows to the guest of state and the minister of honor at his seat; the minister, at the king's order, meets him outside the bedroom door; the messenger goes up to the hall to tell the death, and the host bows below; the scholar cries with the minister in person; he does not go against the door, the lady goes out for the lady of the king, the lady goes out for the lady's order, and the scholar's wife should not be buried, so the lady goes out.




最新章节:成交(六更完)

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
叶远归来!
无法面对李倩倩
不灭!
突击训练
保你小命(四更)
仁者无敌
逃出来的
放倒一片!
决定(四更完)
全部章节目录
第1章 到此为止吧
第2章 优胜,飞往绿岭市
第3章 二十多位王主
第4章 离开
第5章 利益驱使下产生的矛盾
第6章 杀你,如杀狗!
第7章 古不如今
第8章 二十一层的金字塔
第9章 扩张开始
第10章 资深女人
第11章 摘人头
第12章 以防不测
第13章 拼命
第14章 仙魔剑发威
第15章 墨的后手
第16章 黑鸦犹在
第17章 离开
第18章 巫王
第19章 这里,是我的家乡!
第20章 乌合之众
点击查看中间隐藏的274章节
Urban相关阅读More+

The days when I and the goddess were on a deserted island

Linghu Shanshan

The official turned out to be a girl

Xiang Liandong

The hot wife: Master Lu, I’m addicted to flirting!

Zhuge Youshan

Go to college honestly

Zhongsun Xuan

Jade Warm Spring Breeze

Zhi Yurui

Sing a Song with My Husband

Ciqiubo