Gongyang Huaiqing 636筝絖 221702篋肴肢 菴莉
際際消消忝栽翆翆音触
When attending the funeral of the mother, face west and cry until he is exhausted, pull up the hair and bare the body, go down to the east of the hall and take the seat, cry to the west, dance, wear a mourning robe and take off the mourning robe in the east of the order, bow to the guest and see off the guest as before. The ritual of visiting ones father is to cry again without tying up ones hair. When a woman attends a funeral, she ascends from the east steps, goes to the east, sits facing west, cries out her sorrow, wears her hair in the east bun, takes the throne, and dances with the host. A woman who attends a funeral does not attend the funeral, but goes to the tomb first, sits facing north, cries out her sorrow. The host is waiting for her, so she sits on the left side of the tomb, and the woman on the right side of the tomb. After she finishes her mourning, she ties up her hair, takes the hosts seat in the east, wears a mourning sash and a belt, cries out her sorrow, pays respect to the guest, returns to her seat, finishes her dance, and the attendant announces that the matter is complete. Then she wears a crown and goes home, enters the door on the left, faces north. After crying out loud, the host will tie up his hair and bare his clothes, then take the throne in the east, bow to the guest and dance. When the guest leaves, the host will bow to see him off; if there is a guest who arrives later, the host will bow to him and dance; and see the guest off as before. All the host's brothers will go out, and when they leave, they will stop crying, and the attendant will tell them to take their turn. After crying again, the host will tie up his hair and dance; after crying for the third time, the host will tie up his hair and dance again. After three days, the mourning period will be completed, and after crying for the fifth time, the attendant will tell them that the matter is over. For the mother, who is different from the father, one part of the hair is tied up, and the rest is exempted from the funeral, and the rest is the same as the funeral of the father.
Wang Ziyou once traveled through Wuzhong and saw a scholar-official's house with some very fine bamboo. The master knew that Ziyou was going to go, so he swept the room and made preparations, and sat in the hearing room waiting for him. The king went straight to the bamboo grove and whistled for a long time. The Lord was disappointed, but still hoped that his message would work, so he wanted to go out. The host was so upset that he ordered his attendants to close the door and not let anyone in. The king gave this as a reward to the host, who stayed to stay, and left happily.
膈常冉巖晩昆涙鷹娼科篇撞天胆爾秤匯曝屈曝眉曝窒継鉱心天胆転転篇撞涙鷹廨曝
後鰹仔頭壓瀉盞儿杰幹麁忽恢仔頭壓瀉盞儿杰徭田裕田天胆爾秤際際消消忝栽翆翆音触冉巖晩昆涙鷹娼科篇撞天胆消消窒継篇撞冉巖爺銘裕田篇撞忽恢爾秤篇撞壓濆杰冉巖爺銘裕田忽恢天胆娼瞳匯曝消消篇撞
亥鐚篏紊鐚2025-03-14鐚
贋井狗器2025-03-14
際際消消忝栽翆翆音触All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect際際消消忝栽翆翆音触Latest Chapter