提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

金山词

Ningyou 264万字 414021人读过 连载

《金山词》

Huan Nanjun was summoned to be the prince's groom, and his boat was moored at Dizhu. After Wang Dafu finished, he was a little drunk and went to see Huan. Huan prepared wine, but the king could not drink it cold, so he kept saying to his attendants, "Tell them to warm the wine!" Huan then started to cry and sob, and the king wanted to leave. Huan hid his tears with his handkerchief and said to the king: "It is my family's taboo, what does it have to do with you?" The king sighed and said: "Lingbao came by himself."

Sacrifice is a great thing, and it is a preparation for everything. Is it the root of education to follow the preparation? Therefore, the teaching of a gentleman is to teach people to respect their rulers and elders externally and to be filial to their parents internally. Therefore, when a wise ruler is above, all ministers obey; when the ancestral temples and the altar of the country are respected, the descendants are obedient and filial. Do your best and be upright in your righteousness, and the teaching will come into being. Therefore, when a gentleman serves his ruler, he must practice it himself. What he does not like in his superiors, he will not use his subordinates; what he hates in his subordinates, he will not serve his superiors; if he does not do it to others, he will do it to himself, which is not the way of teaching. Therefore, the teaching of a gentleman must start from its root and follow the ultimate, and sacrifice is it? Therefore, it is said: sacrifice is the root of education. There are ten relationships in sacrifice: the way to serve ghosts and gods, the righteousness between the ruler and the minister, the relationship between father and son, the distinction between the noble and the humble, the killing of relatives and strangers, the bestowal of titles and rewards, the difference between husband and wife, the balance of political affairs, the order of the old and the young, and the relationship between superiors and subordinates. These are the ten relationships.

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.




最新章节:四道圣纹

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
蜕变
好友
十万剑下亡魂!!!
杀身之祸
突袭
前尘往事
忽然在意
渔翁之利
绿皮精英
全部章节目录
第1章 咒印失效了
第2章 圣烛法域
第3章 特殊的试炼
第4章 给你一个杀死我的机会!!
第5章 归程,直扑萧门镇
第6章 无情宫中
第7章 东皇为命,太一为心!!
第8章 活抓龙弑魂
第9章 邀请函
第10章 有种你就动手
第11章 堕落的无妄
第12章 圣级灵剑
第13章 折磨杜麟匠
第14章 突破
第15章 再遇冥修罗(求推荐票)
第16章 炼丹材料到手[1更]
第17章 过敏
第18章 运气似乎不太好
第19章 取胜
第20章 血脉暴涨,再度突破!
点击查看中间隐藏的1171章节
Other相关阅读More+

Lucky pregnancy and marriage: Fresh wife, don't hide

Xi Mengzhi

Boss, why are you so arrogant?

Bo Congshan

The Supreme Spirit

Zaifu Nana

My dream is unlocked

Wu Ya Chi Fenruo

My man can't say

Bei Jimao

Time Travel: Only Love Yi in This Life

Fan Jiangaowei