鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲天堂一区二区

Jin Ji 466涓囧瓧 117630浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵尢焯靡磺

When the king gives a carriage and horses, ride to pay tribute to the gift; wear clothes to pay tribute to the gift; do not dare to ride or wear without the king's order. When the king gives, bow and place the gift on the ground with your palm; when wine and meat are given, do not bow twice. In all gifts, gentlemen and villains have different days. When offering to the king, the senior officials send the butcher, and the scholars are relatives, all bow twice and bow to send. When serving the king a meal, if there are meat peaches and straw, the straw is removed for the senior officials and the meat is removed for the scholars, and all are done by the butcher. The senior officials do not bow in person, as it is the king's response to themselves. The senior official bowed and gave gifts and left. The scholar waited for the promise and left. He bowed again, but no one bowed in return. The senior official personally gave gifts to the scholar. The scholar bowed and accepted. He bowed again in his room. He did not put on clothes before bowing. When the enemy was not present, he bowed in his room. Whenever he made an offering to a respected person, he did not dare to report it. The scholar did not accept the congratulations of the senior official. The lower official accepted the congratulations of the higher official. When the relatives were present, he addressed the person as father. If someone gave him gifts, he addressed him as father and bowed to him. The ceremony was not grand, and the clothes were not full. Therefore, the fur coat was not covered, and the carriage was not arranged in a proper manner.

Family mourners do not worry about where to live, and ruins do not endanger their bodies. Famished people do not worry about where to live, because there is no temple; ruins do not endanger their bodies, because there is no offspring.




鏈鏂扮珷鑺傦細闅愮瀹濊棌

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍚庡北閲囪嵂
鐜勫ぉ閬撳畻鐨勪簩甯堝厔锛
鐙瓙鑸殑鐢蜂汉
鍔悗浣欑敓锛屽闃虫棤闄愬ソ
灏忕粍璁ㄨ
甯濋緳韬箣濞
杩藉嚮
娌℃湁浠ょ墝锛
棣栨鍑哄煄
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 宸呭嘲鍐虫垬锛4锛
绗2绔 鍓嶅線鐧惧吔宄
绗3绔 鍙歌惐鍑轰簨
绗4绔 鎻愬崌鍜屽噯澶
绗5绔 鐧惧畼鍢插紕
绗6绔 涓鏉¢緳
绗7绔 璧よ澶
绗8绔 钀借涓哄畨
绗9绔 浣犲仛浜嗕粈涔堬紵锛
绗10绔 绁炲搧绗︾汗
绗11绔 涓嶆涓嶄紤
绗12绔 鏍¢暱鍑烘墜
绗13绔 鎴戝洖鏉ヤ簡
绗14绔 绉樺鐪熺浉缁囦簯鏄ラ儴鍒嗚ˉ鍏
绗15绔 杞洖鐒氬ぉ涓
绗16绔 鐮村皝
绗17绔 缁堜簬鍚屾埧
绗18绔 鏃╅
绗19绔 鍒嗛厤浠诲姟
绗20绔 涓滃浣忕殑涓嶇О蹇
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨4215绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

Chronicles of a Tsinghua Geek Chasing His Wife

Wa Zhenwen

Ink-stained waste

Jing Yi Wen

Reborn in America, selling instant noodles

Zhuansun Mengyu

The struggle of the reborn python

A Aijun

The Evolution of a Winner in Life

Hu Yile

The rich family's favor, the rebirth of the queen's cultivation

Duanmu Panxuan