提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

十大免费最污的app下载免费

Hongzhen 316万字 921645人读过 连载

《十大免费最污的app下载免费》

The text says: "The origin of the words is not beyond the reach of simplicity; but the thought of the economy is to find the place, so there is a general outline."

When a senior official came to pay his respects, he would say no. When paying respects to someone, he should not be happy on that day. Women should not go beyond the border to pay respects to someone. On the day of paying respects, they should not drink alcohol or eat meat. When paying respects to a funeral, the person must hold the lead. If they follow the coffin to the grave, they should all hold the rope. When a public official pays respects, there must be someone to bow, even if they are friends or people from the state or village. When paying respects, he should say, "My lord will serve you." The host should say, "Come." When the lord sees the coffin on the road, he must send someone to pay his respects. When a senior official is buried, commoners should not receive his respects. If the brother of the wife's father dies, the son should be the main one, and he should not cry or jump. The husband should enter the room on the right, and have someone stand outside the door to inform the visitors. If they are close to him, he should go in and cry. If the father is alive, he should cry in the wife's room; if they are not the father's descendants, he should cry in other rooms. If there is a funeral, if you hear of the death of a distant brother, you should cry in the side room; if there is no side room, you should cry on the right side of the door; if they are from the same country, you should go to cry.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.




最新章节:试炼之地

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
5品医师职业徽章
出来跪迎
丝落城风
结拜
天苍神变
古圣金身
再见故人
顶不住,选择放弃
一拳轰杀炉灭
全部章节目录
第1章 圣僧对话(二)
第2章 我送你一件礼物
第3章 修炼剑丸
第4章 鬼道子
第5章 单臂
第6章 娱乐圈不适合我
第7章 落雨
第8章 一花一世界
第9章 少女灵狐
第10章 请柬
第11章 真实和虚无
第12章 精灵王之意
第13章 都天分身
第14章 周元战赵牧神
第15章 施术疗毒
第16章 牛逼能力
第17章 设法营救
第18章 盗神秘典
第19章 双龙斗
第20章 青魂殿的苍蝇
点击查看中间隐藏的7861章节
Fantasy相关阅读More+

Six Hours of Love

Qi Jiao Jie

Ling Fei Ji

Ba Xinya

Village woman flowers

Wan Ruili

The most amazing concubine in the world: the devil emperor, dotes on her!

Ximen Zhixin

The Allure of the City

Bilu Yongsheng