Zhan Daitian 995万字 258261人读过 连载
《花蝴蝶直播下载》
When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.
In the Taimiao, there is respect! The king personally leads the sacrifice, and the officials praise and follow. The king personally makes sacrifices, and the lady offers the bowl. The king personally cuts the sacrifice, and the lady offers wine. The ministers and the great officials follow the lord, and the women of the court follow the wives. They are respectful and loyal, and they are eager to receive the feast. The offering of animals is reported in the courtyard, the blood and hair are reported in the room, and the soup is reported in the hall. The three reports are not in the same position, which is probably because they have sought but not obtained them. The sacrifice is set up in the hall, and the sacrifice is made outside, so it is said: "Is it there? Is it here?" One is to offer a pledge, three is to offer a text, five is to offer a review, and seven is to offer a god. The feast is for the king! The three animals, fish and meat are the delicacies of the four seas and nine states; the offerings of the dishes are the harmony of the four seasons. The gold inside is to show harmony. The bundle of silk and the jade disk are to honor virtue. The tortoise is in the front, which is to predict the future. The gold is next, which is to show affection. The red lacquer, silk, bamboo and arrows are to share the wealth with the people. The rest are not regular goods, and each country has what it has, so it is to bring distant things. When it goes out, it is sent in the summer, which is probably a heavy ceremony. Sacrificing to the emperor in the suburbs is the utmost respect. The sacrifice in the ancestral temple is the highest level of benevolence. The funeral is the highest level of loyalty. The preparation of clothing and utensils is the highest level of benevolence. The use of money by guests is the highest level of righteousness. Therefore, if a gentleman wants to observe the way of benevolence and righteousness, etiquette is the root.
Zeng Zi asked: "Do you mourn for three years?" Confucius said: "In the three-year mourning, you should be dressed, not stand in a group, and do not travel. Gentlemen use etiquette to embellish their feelings. If you mourn for three years, isn't it empty?" Zeng Zi asked: "The officials and scholars can get rid of their private mourning, but they have the monarch's mourning clothes. How can they get rid of it?" Confucius said: "If you have the monarch's mourning clothes on your body, you dare not wear them privately. How can you get rid of them? So it is not removed after the time has passed. In the case of the king's mourning, mourning is removed before offering sacrifices, which is a ritual. Zengzi asked, "Is it okay not to remove mourning for parents?" Confucius said, "The ancient kings established rituals, and did not perform them after the time has passed, which is a ritual; it is not that they cannot do it, but they are worried that it is too much. Therefore, a gentleman does not offer sacrifices after the time has passed, which is a ritual. Zengzi asked, "When the king dies, after the funeral, if the minister has parents in mourning, what should I do?" Confucius said, "Return home and live at home. If there are important things, go to the king's place and see him off morning and evening." He said, "After the king has been buried, if the minister has parents in mourning, what should I do?" Confucius said, "Go home and cry and come back to see the king off." He said, "If the king has not buried his parents, and the minister has parents in mourning, what should I do?" Confucius said, "Go home and cry and come back to see the king off. If there are important things, go back and see him off morning and evening. For officials, the old man in the house will perform the ritual; for scholars, the descendants will perform the ritual. The wife of a great official, if there is a serious matter, should also go to the king's place, morning and night. "
标签:花蝴蝶直播下载、奶茶视频免费下载网站、fulao2轻量版
相关:幸福宝ios向日葵、草莓视频下载页、又黄又刺激的软件下载、草莓视频下污、樱桃视频app下载网站旧址免费、看全黄大片狐狸视频、免费下载安装小火星污、成年aⅴ免费直播app、看污污污的软件视频、fulao2.live官方下载
最新章节:一触即发(2025-03-13)
更新时间:2025-03-13
《花蝴蝶直播下载》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《花蝴蝶直播下载》Latest Chapter。