提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

彝族歌曲

Jie Bingxu 571万字 619311人读过 连载

《彝族歌曲》

When Prime Minister Wang was appointed Sikong, Tingwei Huan had two buns on his head, a bun on his head, and a staff. He peeked at him from the roadside and sighed, "People say A'long is ahead, so A'long is ahead on his own." Before he knew it, he arrived at the gate of the palace.

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”




最新章节:王玄阳

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
十方纪元神剑!!!
玉牌之约
二十倍
麻山老祖
生死簿
李白的特产
宇文紫幽
骨灵甲之祸
查帐
全部章节目录
第1章 书灵失控
第2章 考试
第3章 杀你,我只用一招!!
第4章 风懿离,火月艳上
第5章 宇文紫幽
第6章 一拳
第7章 恐怖降临之中
第8章 惨烈之战
第9章 斩万妖
第10章 不过如此!
第11章 雷安科赠秘籍
第12章 人多即正义!!
第13章 诛杀九族!!
第14章 幕后之人十三王爷
第15章 一统九大神域!
第16章 水系领域
第17章 无情地葬
第18章 收取利息
第19章 你还是那个爱我的男人吗
第20章 宝瓶出银河
点击查看中间隐藏的1289章节
Travel相关阅读More+

A hundred marriages are worse than one cheap one

Zi Kaiji

Almighty Cultivation Manual

Yun Yan Lan

Treasure Hunt Special Forces

Wei Sheng Hongwei

The daughter of the emperor returns to the countryside with a koi

Lun Duohai

The Beautiful Lady

Gangdanshan