提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

WWW.oleewa.COM

Chanyu Wenru 216万字 961262人读过 连载

《WWW.oleewa.COM》

In all the etiquette of servants, they must give the servants the reins. If the servant is of a lower rank, then accept it; otherwise, then refuse. If the servant is of a lower rank, then stroke the servant's hand; otherwise, then hold him down. The carriage of guests does not enter the main gate. Women do not stand up to ride. Dogs and horses do not enter the hall. Therefore, gentlemen should wear yellow hair, lower than the rank of ministers, do not gallop when entering the country, and must bow when entering the village.

The old names of the four Wu surnames are: "Zhang Wen, Zhu Wu, Lu Zhong, and Gu Hou."

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:望君归

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
狐假虎威
追杀
是你?不是你!
愤而离去
要是有龙岛令就好了
前狼后虎
竟是炼器师(元旦快乐)
借鉴
无法理解
全部章节目录
第1章 不见
第2章 明争暗斗
第3章 林天成
第4章 火烧圣地
第5章 凌绝峰
第6章 火山内的修行
第7章 不敌
第8章 进去泡
第9章 人皇
第10章 魏古昌求救
第11章 栽赃
第12章 生化危机
第13章 杀圣女
第14章 情绪崩溃
第15章 四枚一流符(五更完)
第16章 鹏族少主
第17章 玉石俱焚
第18章 不救他,自己也完了(加更3)
第19章 陆涛的想法
第20章 规矩多多
点击查看中间隐藏的8225章节
Girls相关阅读More+

I want to be the Holy Emperor

Xian Nianzhi

50s Pretty Daughter

Kuangshen

Rebirth Space 1980

Fan Jiang Bingdie

Life in the 1970s: The system made me support a husband

Yao Lengqin

I was doing animation in the 1980s

Wang Hanyan