提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

书包. h

Dongfang Bing 17万字 961480人读过 连载

《书包. h》

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

Chen Shuo was an official of the general and was highly loved and respected. When he died, Guo Pu went to mourn for him, expressing great sorrow, and called out, "Successor, how could you have known that this was not a blessing!" Soon after, the general rebelled, just as he had said.

Rituals are big and small, obvious and subtle. The big ones cannot be reduced, the small ones cannot be increased, the obvious ones cannot be concealed, and the subtle ones cannot be enlarged. Therefore, the "Jingli" has 300 and the "Quli" has 3,000, and they all lead to one. There is no one who enters the room without going through the door. A gentleman, in terms of rites, should be sincere and respectful, and should be beautiful and elegant and sincere. A gentleman, in terms of rites, should act straight and act accordingly, should kill others with crookedness, should follow the rules and be equal, should follow the rules and be investigated, should collect and spread, should push and advance, should be free and elegant, should be free and not reach, should follow and collect. The rites of the Three Dynasties were the same, and the people followed them. Some were white and some were blue, and Xia created them and Yin followed them. Zhou sat on the corpse and ordered to worship Wu Fang; their rites were also the same, and their ways were the same; Xia stood up the corpse and finished the sacrifice; Yin sat on the corpse. Zhou traveled to pay tribute to six corpses, Zengzi said: "Zhou rites are like the same as the sacrifice!"




最新章节:做媒

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
好大的胆子
御寒之术
鬼神太子之死!!!
各有心思
同样能杀了你
终得天龙骨
你说我敢不敢?
自作自受
风神殿来袭
全部章节目录
第1章 父女同馋
第2章 急诊
第3章 镇天王古葬
第4章 出事
第5章 人心多变
第6章 徐炎的手段
第7章 更强大的存在
第8章 结果与计划不符合
第9章 不要掺和人家的家务事
第10章 红莲本尊
第11章 冰炎帝
第12章 诛魔
第13章 天阳境
第14章 天脉神石是禁物
第15章 后果
第16章 斗不过就逃
第17章 发生了一点意外
第18章 劫灰神王苏云
第19章 躺着中枪
第20章 至尊弟子令!
点击查看中间隐藏的612章节
History相关阅读More+

The wife is the first-class, the chief's exclusive lover

Yue Zheng Wenyao

Burning Passion: My dear husband, please be reserved

Su Yingsi

I can be invincible even without practicing

Yangshe Youran

Warm your heart

Hu Yan Wen Jie

The Golden Son-in-Law

Zhang Jiahuan

Journey to the West: Return of the Heavenly King

Lu Guihai