鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

少妇野外牲交

You Anbai 559涓囧瓧 983030浜鸿杩 杩炶浇

銆娚俑疽巴馍汇

Public affairs are not discussed privately.

Luo Junzhang was once at someone's house, and the host asked him to talk with the guests. He replied, "We have known each other for a long time, so I don't need to bother you again."

The senior officials lower their concubines鈥 sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.




鏈鏂扮珷鑺傦細浠栨槸涓讳汉

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-19

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
娴呯伀
鐪熼緳绁炲コ
铏氭棤鑽墏鐨勫鐢
鑰愬緱浣忓瘋瀵炲畧寰椾綇绻佸崕
璇涘ぉ鐏笘
浣犺繛涓眮閮戒笉鏄
姝﹁瘯缁х画
鐏殗鐢
鐙傛毚鐨勯儜鑷
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鏋椾笘鎭
绗2绔 杞╄緯鍚冨ぇ浜
绗3绔 杞埌浣犱滑浜
绗4绔 濂藉儚鍙仛鑻忕巹
绗5绔 鎴戝掕鐪嬬湅锛岃皝鍏堟
绗6绔 澶т細寮濮
绗7绔 鎴戞湁鍔炴硶
绗8绔 涔濆ぇ鍔垮姏
绗9绔 浼椾汉鐨勭柉鐙
绗10绔 淇粰鏃朵唬锛堜竴锛
绗11绔 鍦g伒绉嶅瓙
绗12绔 杈冮噺锛堜笁锛
绗13绔 鏆傛椂鍚岃
绗14绔 楂樻墜涔嬫垬
绗15绔 閲戦槞鍓
绗16绔 鍏崇郴
绗17绔 搴熸棤甯稿北
绗18绔 鎴戣繕鏄亗鐜嬪簻鐨勯儭涓
绗19绔 鎽ф瘉鐭垮満
绗20绔 鎶曠エ姝讳骸鍒
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨203绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

Peony Notes

Shangguan Wenbin

Slave is like jade

Su Qiushan

Cruel and cruel monarch

Pang Siyan

He knows which direction the wind is coming from.

Zi Che Yan Qing

No pet, no joy

Chunyu Shetige

The Dark Wife: Mr. President, please obey

Zhao Zhenge