提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

午夜18禁

Fan Jiang Zhenan 344万字 348323人读过 连载

《午夜18禁》

The head blamed Qin Ziyu and said: "You are not as good as Wen Yong of Taiyuan, Xun Yu of Yingchuan, Zhang Hua of Fanyang, Liu Xu of Shiqing, Zou Zhan of Yiyang, and Zheng Xu of Henan. These few people are either outspoken and have no sense of rhythm or are naive and seldom talkative, or are too eloquent and have too many gestures, or are noisy and lack wisdom, or have a mouth like glue, or have a head like a pestle. But they are still impressive in their literary talent and detailed in their ideas, and they are like dragons and phoenixes, and they have all ascended to heaven."

The head of the Kyushu island enters the emperor's country and is called Mu. Those with the same surname as the emperor are called uncles; those with different surnames are called uncles; they are called marquises in other places; they are called lords in their own countries. Those in the East Yi, North Di, West Rong, and South Man, although they are big, are called sons. In the inner court, he called himself "Bu Gu", and in the outer court, he called himself "Wang Lao". When the common people and minor dukes entered the emperor's country, they called themselves "so-and-so", and in the outer court, they called themselves "son", and they called themselves "gu". When the emperor should stand up, the dukes faced north to meet the emperor, which was called "Jin". When the emperor should stand up, the dukes faced east and the dukes faced west, which was called "chao".

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.




最新章节:制衡的力量

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
十剑生明月!!
剑来围岛
敌对
盆满钵满
风无尘战徐影(3)
纷至沓来
从不走眼
厉害了我的牛
拜访器魂宗
全部章节目录
第1章 宇宙再次晋级
第2章 不速之客
第3章 夺命剑客
第4章 蜀山剑派壮大了
第5章 空冥山
第6章 仙人抬棺
第7章 研究方向
第8章 邪灵珠
第9章 朔方乱不乱,老子说了算
第10章 传送之力
第11章 菜鸟
第12章 投身战场
第13章 山巅之上
第14章 原来皇上一直是流氓
第15章 风无尘,帮我!
第16章 神火气息
第17章 妖神在哪里
第18章 不像某人那么绝情
第19章 圣殿VS血轮
第20章 鬼崖门,弃鹰
点击查看中间隐藏的532章节
Girls相关阅读More+

Fairy Love

Yuchi Liyun

Devil Lolita lives in my house

Shanglingyan

Don't bother me.

Chanyu Banlei

Lawyers in the film and television world

Jia Xiaohuai