提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

betting

Yuwenhong 598万字 948022人读过 连载

《betting》

The steward draws water, but does not twist it. He does not go up to the hall until the steps are up. He gives it to the driver. The driver takes a bath: four junior officials carry the quilt, and two drivers bathe. The water for bathing is a basin, the water for pouring is a ladle, the bathing is a gauze towel, and the stroking is a bathing robe, just like other days; the junior officials scratch the feet, and the remaining water is thrown into the pit. When the mother dies, the inner driver carries the quilt and bathes. The steward draws water and gives it to the driver. The driver bathes in the hall - the king bathes in liang, the senior official bathes in millet, and the scholar bathes in liang. The Dian people built a sieve under the west wall, the pottery people brought out the heavy cauldrons, the Guan people received the bath, and then cooked it. The Dian people took the firewood from the northwest of the temple and used it to cook. The Guan people gave the driver a bath, and then he bathed; he used a clay plate for bathing, and a towel for rubbing. As on other days, the small officials cut their hands and beards, wet and washed, and threw them on the ditch. The king set up a big plate to make ice, the senior officials set up a flat plate to make ice, and the scholars used clay plates without ice. They set up a bed and a pillow. One bed was covered, one bed was covered, and another bed was moved to the hall. There were pillows and mats for the king, senior officials, and scholars.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.




最新章节:嚣张抢位

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
明月出事
偶临
猩红树魔,紫霄剑神!!
第六面末日亡旗
又有魔头现身玄黄星
华逻
杀死倪常青
火焰的来历
所以,请你保护好我(五更完毕)
全部章节目录
第1章 小风是我朋友
第2章 百米冰封
第3章 龙魂壮大
第4章 后悔授技
第5章 石岳
第6章 同意联手
第7章 罗浮与上官水月
第8章 无情宫阙
第9章 小猫
第10章 五品
第11章 你陪她一起死!!!
第12章 因祸得福
第13章 惊恐担忧
第14章 心里没个数吗
第15章 引蛇出洞
第16章 那我去欺负他的兄弟!
第17章 兽榜第八?
第18章 顾长留
第19章 戮魂再现
第20章 恐怖气息
点击查看中间隐藏的8802章节
Urban相关阅读More+

The boss is dark and beautiful

Zhixu

It's past midnight

The Fifth Shangkun

IQ scumbag

Shannanzhen

Su meat is hard to find

Le Zhengxuan

Phoenix Divine Doctor

Qu Yunlan

The system took me to the autopsy site

Bao Dongxuan