鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

美女视频免费永久观看的网站

Bingfanqiao 150涓囧瓧 654917浜鸿杩 杩炶浇

銆娒琅悠得夥延谰霉劭吹耐俱

When Dai Gong saw Master Lin's tomb, he said, "His virtues are not far away, but his legacy has already been etched. I hope his spirit will last forever, and not end with his luck!"

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "绀", summer sacrifice is called "绂", autumn sacrifice is called "甯", and winter sacrifice is called "鏈". "绀" and "绂" are yang meanings; "甯" and "鏈" are yin meanings. "绂" is the prosperity of yang, and "甯" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "绂" and "甯". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.




鏈鏂扮珷鑺傦細绱惣浠欏瓙

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-19

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鏁呬汉锛熸晫鎵嬶紵
鎷堣姳鎯硅崏
鍑嗗鍙嶅嚮
鍙ゅ皧娈块渿鎬
鐐煎寲榄旂彔
娴笘鑰佺
浣曠懢
鍥涚骇琛屽姩
涓鍓戝弽鏉
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鎴戝彨椋庢棤灏
绗2绔 灏界伃浼楁潃鎵
绗3绔 濡栭瓟鍏ヤ镜
绗4绔 杩欐槦鏈堣崏锛屼綘浠氦杩樻槸涓嶄氦锛
绗5绔 澶ф垬钀藉箷
绗6绔 涓婇棬鐨勯夯鐑
绗7绔 闀囬噷鐨勯暱杈堜笉鏄汉
绗8绔 鑰佽窗鍝插
绗9绔 鎯呯华
绗10绔 鑷柇涓鑷
绗11绔 閭瓟琛榄勶紒锛
绗12绔 鎴樺姏椋欏崌
绗13绔 榫欏笣鍏戒腹
绗14绔 鍒版潵锛
绗15绔 鍏悎澶┿佹槅闆烽瓟锛侊紒锛
绗16绔 姘稿鎴樺満
绗17绔 缁欏摜娉″6鑼
绗18绔 鐜╅椆
绗19绔 榛勯泙鍦ㄥ悗
绗20绔 鎯呮姤浜ゆ槗
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨2377绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

Rebirth of Interstellar Future

Shi Yingan

The Ancient Dark Emperor

Xianyu Xinyi

Demon Emperor

Changsun Ji

Rebirth: I'm a Big Star

Hong Yanmao

My employees are very strong

Chen Erhuai