提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Rafi Game

Yiyuanxiang 489万字 197037人读过 连载

《Rafi Game》

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.

There was a man named Zhou Feng in Lu. Duke Ai held a seal and asked to see him, but he said no. The Duke said, "I'll stop!" He sent someone to ask him, "The Yu clan did not show trust to the people, but the people trusted them; the Xia clan did not show respect to the people, but the people respected them. How did they get this from the people?" He replied, "In the ruins and tombs, they did not show grief to the people, but the people mourned; in the altars and ancestral temples, they did not show respect to the people, but the people respected them. The Yin people made an oath, but the people began to rebel; the Zhou people made a meeting, but the people began to doubt. If there is no courtesy, righteousness, loyalty, sincerity and honesty to govern them, even if they are firmly united, will the people not break away?"

In the last month of summer, the sun is in the willow, the fire is in the dusk, and the Kui is in the morning. The days are Bing and Ding. Its emperor is Yan Emperor, and its god is Zhurong. Its insects are feathers. Its sound is Zheng, and its rhythm is Lin Zhong. Its number is seven. Its taste is bitter, and its smell is burnt. Its offering is to the stove and the lungs. The warm wind begins to arrive, crickets live on the wall, eagles learn, and rotten grass becomes fireflies. The emperor resides in the right side of Mingtang, rides on a red road, drives a red horse, carries a red flag, wears a red robe, and wears red jade. He eats beans and chickens, and his utensils are high and coarse. He orders fishermen to kill dragons and catch alligators, and climb turtles and catch sea turtles. He orders marsh people to collect wood and reeds.




最新章节:骆文涛

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
闹剧结束,火爆市场
客卿炼药师!
二连胜!
说漏嘴
70+20开门红!
严仙路现
引火
空间大道
羡慕嫉妒
全部章节目录
第1章 敢是不敢
第2章 真正的凶手
第3章 极乐寺项目
第4章 玄金
第5章 贱参开条件
第6章 毁灭者
第7章 生活所迫
第8章 血门之变
第9章 是不是很意外?
第10章 生莲
第11章 人情温度
第12章 你是我的大苹果
第13章 坦诚面对
第14章 不卖给你了!(三更)
第15章 极品妖精
第16章 霸斧码头
第17章 审时度势
第18章 白色巨茧
第19章 示弱自救
第20章 朴成章的决断
点击查看中间隐藏的3774章节
Other相关阅读More+

Rich Movie Queen (Entertainment Circle)

Wei Shuoran

Willful CEO, I love you out of my own will

Yitu

Missing my wife like crazy

Gongshu Yongliang

I hope you will look back at Qingcheng again

Jingxuan

My World Falling in Love

Wen Ren Guang Hui

Butterfly Man

Liu Jichou