提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

故宫的记忆

Bibei 6万字 207742人读过 连载

《故宫的记忆》

The small burial is inside the house, and the big burial is in the east. The king uses bamboo mats, the senior officials use cattail mats, and the scholars use reed mats. Small burial: cloth twisted, one shrunken and three horizontal. The king has a brocade quilt, the senior officials have a white quilt, and the scholars have a black quilt, all one. The clothes are nineteen pieces, the king displays the clothes in the east of the order; the senior officials and scholars display the clothes in the room; all have the west collar and the north. Twisted and spun silk are not in the list. Big burial: cloth twisted, three shrunken and five horizontal, cloth and spun silk quilts. The king, the senior officials and scholars have one. The king displays his clothes in the courtyard, with a hundred pieces, and the north collar goes up to the west; the senior officials display their clothes in the east of the order, with fifty pieces, and the west collar goes up to the south; the scholars display their clothes in the east of the order, with thirty pieces, and the west collar goes up to the south. The twisted silk is like the court dress, twisted into three pieces, without opening, and silk is five pieces, without tucks. The clothes for the small burial are not turned upside down. The king has no tucks, and the senior officials and scholars finish the sacrificial clothes of the host; the clothes of relatives are not displayed immediately after receiving them. For the small burial, the king, the senior officials and scholars all use double clothes and double quilts; for the large burial, the king, the senior officials and scholars have no number of sacrificial clothes. The king has pleated clothes and pleated quilts, and the senior officials and scholars are the same as the small burial. The robe must have a cover, not a fold, and the clothes must have a skirt, which is called a one-piece. All clothes are filled in the box, and those who take the clothes also go up with the box, and those who go down from the west steps. All clothes are displayed without bending, and they are not allowed to be put in unless they are arranged in a row, and silk and linen are not allowed to be put in.

Etiquette begins with respect for husband and wife, and distinguishing the inner and outer parts of the palace. Men live outside, women live inside, and the palace is deep and the gates are strong, with gatekeepers guarding it. Men do not enter, and women do not leave. Men and women do not use the same shackles, dare not hang on the husband's shackles, dare not hide in the husband's box, and dare not bathe together. When the husband is not at home, the pillow, box, mat, and quilt are hidden. The young serve the elder, the humble serve the noble, and everyone is the same. The etiquette of husband and wife only lasts until the age of seventy, and they share the same shackles. Therefore, even if the concubine is old, she must have sex with him for five days before she reaches fifty. The one who is about to give birth to a child, washes his head and washes his clothes carefully, combs his hair, puts on a hairpin, brushes his hair, and wears a collar, tassels, and sandals. Even maids and concubines must dress and eat after the elders. If the wife is not at home, the concubine dare not give birth to a child at night.

There was a great historian in Wei named Liu Zhuang who was ill. The Duke said, "If the illness worsens, you must inform me even if you are supposed to offer sacrifices." The Duke bowed twice and asked for the corpse, saying, "There is a minister named Liu Zhuang, who is not my minister, but a minister of the state. I heard that he died, so I will go." He went without taking off his mourning clothes, and then wrapped him up. He gave him the name of the Qiu family in the city and the name of the Pan family in the county, and put it in the coffin, saying, "My descendants will be there for generations, and there will be no change."




最新章节:再胜

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
糟糕的消息
招贤令
严教授让帮忙
漏洞
曾经的温暖
战事又起
密歇根神奇四侠
一拳退十里
流水不腐户枢不蠹
全部章节目录
第1章 千刀万剐
第2章 我支持你
第3章 动了心思
第4章 高效率的陆财务
第5章 老板肯定会后悔的
第6章 我喜欢酸的甜这就是真的我
第7章 自约泪打
第8章 劈开瀑布,放养艾路雷朵
第9章 开条件
第10章 不成熟的猜测
第11章 不用紧张
第12章 一人血战(加更4)
第13章 七夕青鸟vs卡璞・鸣鸣
第14章 赤湖
第15章 老辈和小辈
第16章 我真的很软
第17章 斗法台见
第18章 盖满了
第19章 人工智能
第20章 叶大师,到你表演了!(三更)
点击查看中间隐藏的1256章节
Science Fiction相关阅读More+

Good morning, Madam President.

Sui Zaicheng

Long live His Royal Highness

Xu Bingyin

The Queen's Favorite: Demon Commander, Behave Yourself!

Yi Wuwu

Fool's Tribulation

Haoyou

Night Player

Xianxuerui

Good king!

Qiu Lingli