提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

情色五月天小说网

Lan Qin 363万字 371162人读过 连载

《情色五月天小说网》

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

In a three-year mourning period, one should bow for mourning; if it is not a three-year mourning period, one should bow for auspicious reasons. In a three-year mourning period, if someone gives wine and meat, one must refuse three times. The host accepts it in mourning clothes. If it is ordered by the king, one dare not refuse, but accept and offer it. The mourner does not give away gifts to others, but if someone gives away gifts, even if it is wine and meat, one should accept it. After the death of the father and younger brothers, it is okay to give gifts to others. The county master said: "In a three-year mourning period, it is like beheading. In a period of mourning period, it is like beheading. "In the three-year mourning period, even if the merits are declining, no condolences are offered, from the princes to the scholars. If there is mourning and you are going to go and cry, you should wear your mourning clothes and go. In the mourning period, the eleventh month is for the mourning, the thirteenth month is for the auspiciousness, and the fifteenth month is for the mourning. The mourning period is for the condolences. After the burial, the great merit condolences, cry and leave, do not listen to the affairs. In the mourning period, before the funeral, condolences are offered to the villagers. Cry and leave, do not listen to the affairs. When the merits are declining, mourning, wait for the affairs but do not attend to the affairs. When the minor merits are worn, attend the affairs but do not follow the etiquette. When they approach each other, they leave the palace and leave. When they bow to each other, they mourn and leave. When they ask each other questions, they leave after the enthronement. When they meet, they cry and leave. Friends, Yu Fu and leave. Condolences, not from the host. Forty people hold the sash: Villagers fifty Those who are 40 years old will cry again, and those who are 40 years old will wait for the filling of the pit.




最新章节:出手

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
小样看我不收拾你
进山
震撼惊恐
赤血魔蝠,定海神鲸!
好友
震慑赫连战
东皇宗第一美人
无尽的能量
决意
全部章节目录
第1章 赤羽天澜
第2章 惊艳全场
第3章 让老夫指点你一场机缘!
第4章 给她一个惊喜
第5章 父爱如山
第6章 阴差阳错
第7章 沟壑难填
第8章 真假哥哥
第9章 捕获支脉
第10章 这样计划
第11章 财力雄厚
第12章 偶遇林苍
第13章 抵达九州
第14章 破解
第15章 你走不掉的
第16章 来一个,死一个!!
第17章 冥帝
第18章 一字千金
第19章 自己掌嘴
第20章 吸血鬼返祖形态登场,杀戮!
点击查看中间隐藏的265章节
Martial Arts相关阅读More+

I can avoid the wind and rain, but I can't avoid you

Zhuansun Qinggang

The warm-hearted CEO pampers his unruly wife

Ji Mengchen

Entertainment Godfather

Qu Geng

Beggar Lord

Ouyang Guixiang

The Queen's Rich Boyfriend

Qi Guan Yanjie

Order of Late Spring

Yuwen Shimei