鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧18XXOO俄罗斯日韩

Sang Youfang 721涓囧瓧 312448浜鸿杩 杩炶浇

銆娕18XXOO俄罗斯日韩銆

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

Ziyun: "The etiquette of the guest always advances to show respect, and the funeral etiquette always adds distance." Bathing in the middle stream, eating under the window, small burial inside the door, large burial on the east side, funeral in the guest seat, ancestral worship in the courtyard, burial in the tomb, so as to show distance. The Yin people mourned at the grave, and the Zhou people mourned at home, showing that the people were not rebellious. Ziyun: "Death is the final service of the people, I follow Zhou." Because of this, there are still princes who died without burial. Ziyun: "Ascending from the guest steps, receiving condolences at the guest seat, teaching the people to pursue filial piety." Not calling the king before the death shows that the people are not quarrelsome. Therefore, the "Spring and Autumn Annals" of Lu recorded the funeral of Jin and said: "Kill the son of the king Xiqi and his king Zhuo." Because of this, there are still sons who kill their fathers.

The meaning of drinking in the township: set up the guest to symbolize the sky, set up the host to symbolize the earth, set up the intermediary to symbolize the sun and the moon, and set up three guests to symbolize the three lights. The ancient rituals were based on the heaven and the earth, recorded by the sun and the moon, and compared with the three lights. This is the foundation of politics and education.




鏈鏂扮珷鑺傦細鏄鹃湶鐪熻韩

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
涓缇や粰濂冲
灏忚惤闄嶉緳
绁炶瘽锛侀瓊鐏垫巩甯濋紶
鏄婃棩绁炲吔涔嬪▉
鍜岀帇鏃忓崐姣涢挶鍏崇郴閮芥病鏈
鎴樺悗锛堜竴锛
澶滈噷宸¢
褰卞搷
鍏ぇ涓诲
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 涔濇湀涓婄鎺ㄩ攢瀛欏コ
绗2绔 绌归《鏅跺ぉ
绗3绔 涓嶏紒浣犳兂锛
绗4绔 鏋佸
绗5绔 娌堝鐨勬寚鐐
绗6绔 椋炴満涓婄殑鏉瓙
绗7绔 閮借繕娲荤潃
绗8绔 姝i亾涓庣敓瀛
绗9绔 璇″紓鐨勪笘鐣岋紙1锛
绗10绔 寮傝崏
绗11绔 鎭堕瓟缇芥瘺
绗12绔 鍑哄叧
绗13绔 鍒閿嬪コ鐜
绗14绔 蹇幓甯繖锛
绗15绔 鍏ㄤ笘鐣屼汉姘戦兘鍠滄鍜屽钩
绗16绔 鍏冲瀹朵富锛屽叧绉嬬敓
绗17绔 鍐嶇敓璁¤皨
绗18绔 鐗涢瓟鐜嬬殑绉樺瘑璁″垝
绗19绔 鍑嗗
绗20绔 钀藉箷
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5342绔犺妭
Horror鐩稿叧闃呰More+

My beloved wife is too affectionate

Feng Wansi

I heard you have a crush on me

Gongyang Yang

Man Chao Feng Hua

Qin Nanzhen

Wings of Destruction

Shang Guan Sen

Passion

Yuwen Qiuzi