提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

厚街电影院

Zi Che Yiran 692万字 817851人读过 连载

《厚街电影院》

The Master said: "King Wu and Duke Zhou, how filial they are! A filial person is good at carrying on the will of others, and is good at It is the one who tells people's affairs. In the spring and autumn, the ancestral temple is repaired, the ancestral utensils are displayed, the clothes are set, and the food is offered. The rituals of the ancestral temple are used to sort the ancestors. The order of ranks is used to distinguish the noble and the humble. The order of things is used to distinguish the virtuous. The lower is rewarded as the superior, so as to catch the humble. The feathers of swallows are used to sort the ages. To fulfill one's position, perform the rituals, play the music, respect the respected, love the loved, treat the dead as if they were alive, and treat the deceased as if they were alive, is the ultimate filial piety. The rituals of the suburbs and the community are used to serve the God. The rituals of the ancestral temple are used to worship one's ancestors. If you understand the rituals of the suburbs and the community, and the meaning of the sacrifices, governing the country will be as easy as showing it in your palm! "

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Wang Changyu was a harmonious and docile person since he was young, and the prime minister loved him very much. Whenever the prime minister wanted to start a game of go, Changyu would press his finger and refuse to listen. The Prime Minister laughed and said, "How could you? It seems that we are related."




最新章节:跗骨之蛆

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
无地自容
临阵磨枪?
你只说行,还是不行!
水中漫舞
天上掉馅饼
反哺
我拒绝
手记(第五更)
偷梁换柱(加更1)
全部章节目录
第1章 忏悔
第2章 传奇见传奇
第3章 第一天骄之争(五更完)
第4章 琉姬的加入
第5章 偷懒七连胜,焦点战火箭
第6章 木图星
第7章 灵魂呐喊
第8章 湛蓝梓旻
第9章 我保你丹成
第10章 天尊石矿(四更完)
第11章 我还没死呢(内有通知)
第12章 引导与羁绊
第13章 插队
第14章 覆地印
第15章 雷吉洛克,出现!
第16章 栽脏
第17章 对的人,错的时间
第18章 以“解语”之名
第19章 历史的车轮
第20章 一刻都等不了
点击查看中间隐藏的4212章节
Romance相关阅读More+

The Runaway Wife of the Expensive Chief

Sikong Bingnuo

The Devil School Prince Sneaks Into the Room: Honey, Please Attention

Bao Jun Hao

My Divine Chef Little Demon Queen

Hua Renwu

Rebirth of the All-Powerful Emperor

Ku Xiangyang

Li Saner conquers the demon

Shangguan Haixia

Billionaire Baby: President Daddy, surrender quickly

Feng Yu