提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

China's results on Myanmar

Yu Wen Yaokun 306万字 279662人读过 连载

《China's results on Myanmar》

Wang Ziyou served as a cavalry officer under Huan. Huan asked, "What is your department?" He replied, "I don't know. I see horses coming from time to time. I think I am in the horse department." Huan asked again, "How many horses do you have?" He replied, "If I don't ask about the horses, how can I know the number?" Huan asked again, "How many horses are dead?" He replied, "If I don't know the living, how can I know the dead?"

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:久违的签到

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
九黎荒兽变
神奇的卷轴
影魔、和尚
两宗论道
暗天
三千亿的大战
有没有那种批发的陨落天才?
杀李瞻
主宰一剑
全部章节目录
第1章 突破(求推荐票)
第2章 皇者囚徒
第3章 再见君儿
第4章 动了胎气
第5章 暗潮汹涌(第十更)
第6章 六道剑宗之殇!!
第7章 第一个奇迹
第8章 你们应该改口称茹郡主了
第9章 武馆报名
第10章 老乡婕西·安娜
第11章 不如换个方式
第12章 生死间突破
第13章 宗冥
第14章 报到
第15章 种子战台
第16章 收服仙器阁
第17章 为我传一段话
第18章 做人要讲道理
第19章 羽刃收割
第20章 困境
点击查看中间隐藏的4154章节
Girls相关阅读More+

The King of Heroes also likes to be imprisoned

Zang Geng

Special sweetheart: President gently hugs

Fei Moshi

When Sydney Falls in Love with Shanghai

Yangshe Qingbo

I don't love you anymore

Guobanqing

Entertainment around you

Zizhihe

Son of the Ultimate Blood

Zuoqiu Zihan