提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

免费聚合直播盒子平台

Xi Dingmao 330万字 264501人读过 连载

《免费聚合直播盒子平台》

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

When a lord is alive, he does not wear jade. He should tie the jade with his left hand and set it with his right hand. When he is at home, he should set it. When he is in the morning, he should tie the jade with his right hand and wear the jade with his right hand. He must wear jade with his belt, except when he is at a funeral. Wearing jade has teeth; a gentleman does not take off jade without reason, and a gentleman compares virtue to jade. The emperor wears white jade and a black ribbon, dukes wear mountain black jade and a red ribbon, officials wear water blue jade and a pure ribbon, the crown prince wears Yu jade and a red ribbon, and scholars wear 瓀玟 and a 缊 ribbon. Confucius wears an elephant ring five inches long and a red ribbon.




最新章节:密谈与邀请

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
疯子特质,底牌打光
徒弟出场
请仔细看个够
我,就是真正的氤氲魂体!
家中无人,满地鲜血
入林
只差一步?
2088的故事
绝对防御
全部章节目录
第1章 即将开庭
第2章 偷鸡贼
第3章 三百开天
第4章 青出于蓝,迷失费城
第5章 只有董明霞
第6章 他们堵在了门口
第7章 新电影立项,致命时间点
第8章 灵气之雨
第9章 善待胎儿
第10章 大逃亡
第11章 真的不一样
第12章 九品墨徒
第13章 领路人
第14章 绑票?
第15章 我的人
第16章 祭天祭祖
第17章 猛哥,菜市场血战五人团
第18章 暗星
第19章 夜视
第20章 大会开始
点击查看中间隐藏的3027章节
Online Games相关阅读More+

I'm picking up opportunities in the wild

Puyang Aijing

The Strongest Cultivator on Campus

Da Dayuanxian

I am Xue Pan in Dream of Red Mansions

Su Lulan

Must Marry: Mr. Huo Has Been Planning for a Long Time

Weisheng Baihui

Bamboo Horse Strategy Manual

Ma Jia Yingyang

The most searched actress

Xianyu Shuai