提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.bjxw.gov.cn

Wu Yirong 102万字 919300人读过 连载

《www.bjxw.gov.cn》

Confucius was sitting with Duke Ai, who said, “May I ask who is the most important in human nature?” Confucius looked sad and replied, “Your Majesty, when you said this, it is the virtue of the people! How dare I answer without words? In human nature, politics is the most important.” The Duke said, “May I ask what is politics?” Confucius replied, “Politics is justice. If the monarch is just, the people will follow politics. What the monarch does, the people will follow. What the monarch does not do, how can the people follow?” The Duke said, “May I ask how to govern?” Confucius replied, “Husband and wife are different, father and son are close, and monarch and minister are strict. Three If the ruler is upright, all things will follow him. "The Duke said, "Although I am not like you, I would like to hear the reason why I practice the Three Words. Can I hear it?" Confucius replied, "In ancient times, loving people was the most important thing in governing; the most important thing in governing people was courtesy; the most important thing in governing courtesy was respect; when respect is the highest, the great wedding is the greatest. The great wedding is here! When the great wedding is here, wearing a crown and welcoming the emperor in person is to be close to him. To be close to the emperor is to be close to the emperor. Therefore, a gentleman should promote respect as a way to be close to the emperor; abandoning respect is to abandon one's relatives. Without love, there is no closeness; without respect, there is no justice. Love and respect are the foundation of politics!" The Duke said, "I would like to have something to say. But wearing a crown and welcoming the emperor in person, isn't that too important?" Confucius looked sad and replied, "To unite the two families, to succeed the ancestors, to be the masters of the heaven, earth, ancestral temples, and the land, why do you say that it is too important?" The Duke said, "I am stubborn! If I am not stubborn, how can I hear such words? I want to ask, but I can't say it. Please come in a little bit!" Confucius said: "If heaven and earth are not united, all things cannot grow. The great marriage is the heir of ten thousand generations. Why do you think you are already so important?" Confucius then said: "If you govern the ancestral temple at home, you will be able to match the gods of heaven and earth; if you govern the country with the etiquette of speaking frankly, you will be able to establish respect between superiors and subordinates. Shame for things will be able to revive it, and shame for the country will be able to revive it. Governing starts with etiquette. Etiquette is the root of governance!" Confucius then said: "The governance of the wise kings of the Three Dynasties must respect their wives and children. There is a way. The wife is the master of the parents. How dare you not respect her? The son is the successor of the parents. How dare you not respect her? A gentleman respects everything, and respecting oneself is the most important. The body is the branch of the parents. How dare you not respect it? Failure to respect oneself hurts one's parents; hurting one's parents hurts the root; hurting the root, the branches will die. These three are the images of the people. One's body is as good as one's body, one's son is as good as one's son, and one's concubine is as good as one's concubine. If a king practices these three, then the world will be united. This is the way of the great king. In this way, the country will be in harmony. ”

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




最新章节:游神

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
鬼抓人,校园惊魂!上
恒空玉佩
大叔,有烧鸡
人各有志
摧毁李家
剑城(一)
我回去做什么
联盟覆灭
清算
全部章节目录
第1章 神魔之渊
第2章 阴狠毒辣
第3章 新家
第4章 天地之牢
第5章 品剑
第6章 雪烟峰
第7章 噬骨蚁
第8章 两个办法
第9章 殿中
第10章 日益壮大
第11章 想出宫
第12章 出人意料
第13章 水中惊魂
第14章 我改变主意了
第15章 原来是一场梦
第16章 牛魔王灵身
第17章 黑袍人
第18章 一挑七
第19章 苗寨里的大巫师
第20章 我不会原谅你
点击查看中间隐藏的3242章节
Horror相关阅读More+

Secret marriage sweet love: the little wife of the big tycoon

Taishu Feihu

I became Truman in the city

Puyang Zhiling

Love the world

Gongxi Red Army

President Boss's Little Sparrow

Huyan Jinzhong

Super recycling system

Bai Li Tongtong

The rest of my life is you

Gongshu Jia Xu