Dongfang Zhenbin 118万字 542872人读过 连载
《诱奸妹妹》
Xie Cheqi asked Xie Gong: "If a person is really aloof, why is he so important?" He replied: "It is because he does not see it! Seeing Zi Jing still makes people unable to stop."
Wang Sizhou first served as a military officer in the record room of Yu Gong, and later he appointed Yin Hao as the chief secretary. When they first arrived, Duke Yu wanted to send the king to the capital. The king asked to stay, saying: "I have never seen such a virtuous person. I have just arrived, but I am still greedy to stay with you for a few days."
For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.
相关:就爱夜色、淫妇受辱、古惑仔里人员、调教日本女优、操骚妇骚穴小说、女儿和父亲乱伦的故事、免费午夜性爱电影、就去吻情色五月天、日本丝袜人体、脱衣裳表演秀地址(复制进入)
最新章节:拉拢(2025-03-21)
更新时间:2025-03-21
《诱奸妹妹》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《诱奸妹妹》Latest Chapter。