腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際消消忝栽翆翆音触

Luan Ziyu 583筝絖 539958篋肴肢 菴莉

際際消消忝栽翆翆音触

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Wang Xiaobo asked Taifu Xie: "How is Mr. Lin compared to the Chief Secretary?" Taifu replied: "The Chief Secretary is Shaoxing." He asked: "How is he compared to Liu Yin?" Xie said: "Oh! Liu Yin is outstanding." Wang said: "If what you said is true, then it is not like these two people, right?" Xie said: "My body and mind are just like that."




亥鐚蕋筝緒筝

贋井狗器2025-03-14

亥茵
坂膸紊篋
筝羔紊ф綽
Ό瓜綽絎∴
羲筝絋
羝後医掩篋肴昆莨
緇腮
遵剛
莨筝
紕育
腴綵
膃1腴 絨鋋榊
膃2腴 薛罧随
膃3腴 絅括膸筝
膃4腴 紮紲
膃5腴 絎
膃6腴 臂醇鐚
膃7腴 岩査莅≦
膃8腴 腑茣羈
膃9腴 隙査鐚羆腑鐚
膃10腴 腦糸
膃11腴 篋
膃12腴 茴絨遺
膃13腴 莪荀篁鐚莊莪ゥ
膃14腴 筝糸逸
膃15腴 睡終絨靸臂
膃16腴 莅臥鐚
膃17腴 域
膃18腴 医研
膃19腴 羔絽絮鐚絎ョ鐚6
膃20腴 筝綛顔
劫紙ョ筝顔2102
Other後渇莚More+

Don't try to run, my proud lady.

Qi Linmiao

The King of Desolation

Shentu Kundun

Right to remain silent

Wu Gaomin

My husband loves me very much

Geng Luxuan

Great Connoisseur

Shen Binghai

The Guardian of the Wilderness: The Daoist Master of Creation

Huangfu Huijuan