提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

188D Gold

Huangfu Wenxin 302万字 964279人读过 连载

《188D Gold》

Gu Yanxian loved the zither all his life, and when he died, his family members often placed the zither on the coffin. Zhang Jiying went to cry for him, unable to bear the grief, so he went straight to the bed, played the zither, and after playing a few songs, he said while playing the zither: "Does Gu Yanxian appreciate this?" He was in great grief again, so he left his filial son's hand without holding his.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Wang Pingzi, Hu Wuyanguo and others all regarded letting go as a sign of being generous, and some even went naked. Yue Guang laughed and said, "There is a place of happiness in the orthodox teachings. Why do you have to do this?"




最新章节:你在前面

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
抓智囊(三)
九十九条苍蓝龙脉!
破魂丹的威力
东皇降临
试验品
风无尘战聂天(2)
李家有女,名无双
五怪之薛忠陵
帝灵双王
全部章节目录
第1章 风无尘出手
第2章 红衣女子
第3章 见面
第4章 方鳌
第5章 危险人物
第6章 问责
第7章 布置
第8章 局势逆转
第9章 哪壶不开
第10章 逆风护法
第11章 婚姻是最不能将就的
第12章 陆青山,你够狠!
第13章 有本事你来个这?!
第14章 初步测试考验【2更】
第15章 蒲君界中的陷阱
第16章 夜凌风
第17章 鸿蒙山海界!!
第18章 第一位病人
第19章 再回尼洱城
第20章 今天一章。
点击查看中间隐藏的5793章节
History相关阅读More+

Good day to you

Jie Yiyou

A dream of flying snow and poplar flowers

Wang Lingxuan

Fat Girl Turns Over

Gao Zhanying

The national male god lives next door to me

Zi Che Mu

Rebirth: No Regrets

Si Qian Rui

Through you I see the whole world

Wusun Shangde