提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

豆奶app官方网站下载免费

Yangshe Xuming 677万字 701010人读过 连载

《豆奶app官方网站下载免费》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Auspicious is the host’s exemption. It starts at night and the morning is in mourning. The mourning period is the same as before. Ziyou said: “After the auspicious period, even those who should not wear mourning must wear mourning, and then they can wear mourning again. "When you are naked, when a senior official arrives, even if you are supposed to dance, you should stop dancing and bow, then dance again, then dance again, then dance again. For scholars, after the dance is done, they should dance again and then bow, not dance again. The funeral of senior officials is a small sacrifice. After the funeral, they cry and pay tribute, all of which are large sacrifices. The funeral of junior officials is a special sacrifice. After the funeral, they cry and pay tribute, all of which are small sacrifices. When the funeral is called by the oracle, the descendants are called Ai, the husband is called Nai, and the brothers are called Mou. The oracle for the burial of one's brothers is called Bo Zi Mou.




最新章节:破碎仙界

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
修炼时光
元灵门,危!
斩圣王
血战到底
狗急跳墙
举个“栗子”
叶虹云再出手
迅速解决
毫无还手之力
全部章节目录
第1章 激烈血拼
第2章 三具破四的尸体
第3章 完美的通过
第4章 六翅金蝉
第5章 勇者称号
第6章 怀疑
第7章 庚古出手
第8章 只手灭百万大军
第9章 主宰一剑
第10章 强横实力
第11章 计划
第12章 阴差阳错
第13章 恐怖的枯荣道体
第14章 战之一族
第15章 显手段
第16章 神秘别苑
第17章 古若菲失踪
第18章 城墙扔尸
第19章 作孽啊
第20章 走出竹林
点击查看中间隐藏的324章节
Travel相关阅读More+

City: The Sky Covered by a Hand

Ma Jiaxiangtian

Wife not waiting

Huyan Herong

Pearls and Jades by Your Side

Bai Li Jiyang

The End of the World: The Strongest Woman

Yu Xin Wei

Peak Soul Master

Sima Miaofeng

My family Jin Shao has palpitations

Qi Peishan