Jun Niantao 986筝絖 939114篋肴肢 菴莉
來互劾消消消消消消
Zeng Zi asked, "When a envoy dies in his residence, etiquette says: public residences are restored, but private residences are not restored. In all countries where envoys are granted residences by officials, public residences are already public residences, so why do you say that private residences are not restored?" Confucius said, "What a good question! The homes of ministers, officials, and scholars are called private residences; public residences and official residences are called public residences. The restoration of public residences is what it means." Zeng Zi asked, "The lower dead: Tu Zhou buried in the garden, and then went there by carriage, because the road was close. Now the tomb is far away, how should it be buried?" Confucius said, "I heard Lao Dan say: In the past, Shi Yi had a son who died, which was the lower dead. The tomb was far away, and Zhao Gong asked him, 'Why don't you bury him in the palace? ' Shi Yi said, 'How dare I? Duke Zhao told Duke Zhou about this, and Duke Zhou said, Is it not possible? Shi Yi did it. The use of coffins and coffins for the deceased was first introduced by Shi Yi.
Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.
膈常窒継珊麟議岷殴罷周忽恢娼瞳怜匚牽旋音触蝕伉翆翆励埖爾秤忝栽芙曝
後鰹來互劾消消消消消消恷挫恷仟互賠嶄猟忖鳥窮唹冉巖AV繁議爺銘壓濆杰忽恢娼瞳忝AV匯曝屈曝嶄猟忖鳥匯雫谷頭寔繁篇撞18錘仔岬鋤喘罷APP晩昆AV涙鷹転転利嫋寄畠邦築孟忽恢撹繁娼瞳篇撞巷嚥BD涙鷹嶄猟忖鳥弌課櫪岷殴篤盾井
亥鐚筝>硯羂∵鐚2025-03-13鐚
贋井狗器2025-03-13
來互劾消消消消消消All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect來互劾消消消消消消Latest Chapter