鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧美人在线看免费直播

Hun Da Yuan Xian 99涓囧瓧 686199浜鸿杩 杩炶浇

銆娕访廊嗽谙呖疵夥阎辈ャ

The wise man treats others with familiarity and respect, and fears and loves them. Love something and you will know its evil; hate something and you will know its good. Accumulate and be able to disperse, be at peace and be able to move. When faced with wealth, do not be careless in taking it; when faced with danger, do not be careless in avoiding it. Don't seek to win, don't seek to get more points. When in doubt, do not question; be honest and do not boast.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




鏈鏂扮珷鑺傦細闃存.妫殑榻愭鼎

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
閫熸垬閫熷喅
涓涓句袱寰楋紝鍑哄鍒惰儨
鐚滄垜浠湅鍒拌皝浜嗭紵
鎷滄妸瀛
浜洪棿澶╀笂
涔濆ぉ涓嶈佷腹锛堜笁鏇达級
涓уけ淇″績锛屽腑浣嶉瀹
绠椾綘鏈夌偣鑹績
蹇冪悊璐熸媴澶噸
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 搴爲vs澶忎集
绗2绔 瀵掑啺娲炵獰
绗3绔 濂藉ソ缁欐垜涓婁竴璇
绗4绔 鏇翠笉璁查亾鐞
绗5绔 涓枃灞嬩笌鍥剧伒娴嬭瘯
绗6绔 41鍒嗙殑璧涘鍙兘閮藉湪鍋锋噿
绗7绔 鍗冮敜鐧剧偧
绗8绔 瀹句富涔嬭皧
绗9绔 閫
绗10绔 浠栦滑涓嶆槸涓璺汉
绗11绔 椋氳捣鏉ヤ簡锛
绗12绔 鐜嬭唉锛屽共寰楁紓浜紒
绗13绔 瀹椾富锛
绗14绔 涓や釜杩峰锛岄噺韬墦閫
绗15绔 椋欏垎锛侀《绾ф暀缁冨ぇ閮芥槸涓浼戝摜
绗16绔 灏忓瓙鏈夊嚭鎭簡鍟
绗17绔 鍙堣璧扮伀鍏ラ瓟
绗18绔 鎺ュ簲
绗19绔 鍜忔槬鍒濅紶鏌斿厠鍒
绗20绔 鍋滀笉涓嬫潵鐨勭偒鑵
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨2727绔犺妭
Science Fiction鐩稿叧闃呰More+

My CEO Wife

Yong Guisi

Reborn Baby Marriage

Wei Banrong

The Imperial Physician

Gongliang Chaolong

Princess Chang is different: Prince, please surrender

Chunyu Ruiyun

The Strongest Monster

Duo Xiaowei

I have no choice but to come

Gongxi Shishi