提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

txt 野性难羁 乡村少妇墙内飘香

Zong Zhengchang 858万字 875458人读过 连载

《txt 野性难羁 乡村少妇墙内飘香》

In ancient times: public land was rented but not taxed. Markets and shops were not taxed. Customs were checked but not levied. The forests, hills, rivers and marshes were visited at regular times but not prohibited. The land of the gui was not taxed. The people's labor was used, but not more than three days a year. There was no porridge in the fields, and no request for graves. The Sikong held the measure and measured the land, and the people lived in the mountains, rivers, marshes and marshes, and the four seasons. The distance of the land was measured, and the work was done according to the people's strength. When commanding the people: the old people were given the work, and the strong people were given the food. The talents of the people must be made according to the cold, warm, dry and wet weather of heaven and earth, and the different shapes of valleys and rivers. The people living in the land had different customs: hardness, softness, lightness, heaviness, slowness and speed were different, the five flavors were different, the tools were made differently, and the clothes were different. Improve their education, but do not change their customs; standardize their politics, but do not change their suitability. The people of China, Rong, and Yi, all have their own natures, which cannot be changed. The people of the East are called Yi, who have hair and tattoos, and some do not eat cooked food. The people of the South are called Man, who have carvings and patterns, and some do not eat cooked food. The people of the West are called Rong, who have hair and fur clothes, and some do not eat grains. The people of the North are called Di, who wear feathers and live in caves, and some do not eat grains. China, Yi, Man, Rong, and Di all have a safe place to live, a harmonious taste, suitable clothes, and tools. The people of the five directions do not speak the same language and have different tastes. To reach their aspirations and communicate their desires: the East is called Ji, the South is called Xiang, the West is called Didi, and the North is called Yi.

Whenever guests enter, each door should be opened to the guests. When the guest arrives at the bedroom door, the host invites him in and takes a seat, and then goes out to greet the guest. The guest insisted on declining, and the host invited him in. The host enters on the right, and the guest enters on the left. The host goes up the east steps, the guest goes up the west steps. If the guest wants to lower his status, he goes up the host's steps. The host firmly declined, and then the guest returned to the west steps. The host and the guest give way to each other and the host goes up first, followed by the guest, climbing up the steps together and walking up in succession. When going up the east steps, put your right foot first; when going up the west steps, put your left foot first.

The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.




最新章节:老板娘驾到

更新时间:2025-03-14

最新章节列表
无天!
锅里碗里都要吃
又回来了?
真的不一样!
大决战开始(五更完)
念力
破开仙域之门
欢乐颂
月华倾泻
全部章节目录
第1章 野采
第2章 同难心理
第3章 气泡
第4章 套话
第5章 变故
第6章 利益冲突,谈不拢(加更3)
第7章 老搭档
第8章 拉鲁斯市
第9章 杀人立威!
第10章 还能这样?
第11章 又见陆叶
第12章 名单
第13章 双色天劫!
第14章 不怎么认同
第15章 顶层公寓
第16章 财政问题(内有通知)
第17章 主查邢海
第18章 一见钟情
第19章 奇迹发生之地,专一的大种马
第20章 海鸟的直觉
点击查看中间隐藏的1389章节
Romance相关阅读More+

My beloved wife married

Shuo Jibo

I heard that the Prime Minister wants to pursue me

Bao Qianfan

Chief, you are too picky.

Yi Anxia

Fairy Palace

Tai Shi Zhang

Yixia's Love

Zhongxingyu