提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Jianwen asked Sun Xinggong: "What is Yuan Yang like?" He replied: "Those who don't know him don't live up to his talent; those who know him don't take his nature."
At first, Mars entered Taiwei and then moved to the west of the abandoned Hai. After Jianwen ascended the throne, he entered Taiwei again, which the emperor disliked. At that time, Xi Chao was the Secretary of the Central Secretariat. He summoned Chao and said, "The Mandate of Heaven is short, so there is no need to calculate. Shouldn't the government keep away from recent events?" Chao said, "The Grand Marshal is currently strengthening the borders and protecting the country. He must not have such concerns. I, your Majesty, will guarantee it with my hundreds of people." The emperor then recited a poem by Yu Zhongchu, "Ambitious men grieve over the dangers of the court, loyal ministers mourn over the humiliation of their lord." His voice was very mournful. When Xi was granted leave to return to the east, the emperor said, "I pay my respects to you, my lord. The affairs of our country have come to this point! As a result, I am unable to protect the country with the right principles and to take precautions against potential disasters. I feel deeply ashamed and sighed. How can I express this?" He burst into tears.
Kang Sengyuan had deep eyes and a high nose, and Prime Minister Wang always adjusted him. Monk Yuan said: "The nose is the mountain of the face, and the eyes are the abyss of the face. If the mountain is not high, it will not be spiritual; if the abyss is not deep, it will not be clear."
The king comforts the officials and the women in the palace; the officials comfort the elders in the house and the younger nephews. The king and the officials honor their parents, wives, and eldest sons, but not their concubines; the scholars honor their parents, wives, eldest sons, and concubines. If a concubine has a son, the parents do not honor his corpse. In all cases of honoring corpses, the parents are honored first, and the wife and children are honored later. The king honors his ministers, the parents hold their sons, the son honors his parents, the wife serves her uncles and aunts, the uncles and aunts honor their wives, the wife holds her husband, and the husband holds his wife and his brothers. Honoring corpses is not the place for the king. In all cases of honoring corpses, one must jump.
Short should not show skin, long should not cover dirt. Continue the lapel, hook the edge. The seam should be halfway down; the height of the skirt should be enough to move the elbow; the length of the sleeve should be bent back to the elbow. The belt should not be too long below the thigh, and should not be too long above the ribs, and there should be no bones. Regulations: Twelve pieces should correspond to twelve months.
During the three-year mourning period, one should not speak or answer questions. Lu means in the white room, one should not sit with others. In the white room, one should not enter unless it is the right time to see the mother. The elderly should live in the white room and not in the white room. Lu means strict. Wife should be treated as uncles and aunts, aunts and sisters as brothers, and the eldest, middle and youngest as adults. The mourning period for relatives is exempted, and the mourning period for brothers is exempted. The mother and wife of the king should be treated as brothers. Those who show their color should not eat or drink. Apart from the mourning period, when walking on the road, one should be surprised when seeing someone, and surprised when hearing someone’s name. When visiting the deceased or asking about his illness, one’s color and expression must be different from others. Only after this can one observe the three-year mourning period. The rest should be done in a straightforward manner.
Men and women have different heights. When a man is twenty, he is crowned and given a name. In front of the father, it is the son's name; in front of the king, it is the minister's name. When a girl is betrothed, she is given a name after she reaches the age of marriage.
Zi You asked about funeral supplies, and Confucius said, "It is called the family's death." Zi You said, "If there is a death, how can it be prepared?" Confucius said, "If there is a death, don't go too far. If the body is dead, put the head and body together, return to the burial, hang the coffin and seal it, who will criticize it!" Si Shi Ben told Zi You, "Please cover the bed." Zi You said, "Yes." Xianzi heard it and said, "How rude Shu Shi is! He only gives people etiquette."
《猫咪免费下载》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《猫咪免费下载》Latest Chapter。