提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

emrald chat

Yi Renchen 857万字 108643人读过 连载

《emrald chat》

The Duke said, “May I ask what is meant by respecting oneself?” Confucius replied, “When a gentleman speaks too much, the people will make excuses; when he acts too much, the people will make examples. If a gentleman does not speak too much and does not act too much, the people will respect him without being ordered. In this way, he can respect himself; if he can respect himself, he can complete his parents. ”The Duke said, “May I ask what is meant by completing his parents?” Confucius replied, “A gentleman is a name for people. The people call him a son of a gentleman. This is to make their parents become gentlemen, and this is to complete their parents’ name!” Confucius then said, “In ancient times, the most important thing in governing was to love people. If you cannot love people, you cannot have your body; if you cannot have your body, you cannot be at peace with your land; if you cannot be at peace with your land, you cannot be happy with heaven; if you cannot be happy with heaven, you cannot complete your body.”

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:王松杀到!

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
戴思特尼
每次对阵太阳,狠狠的虐我吧!
秒杀自爆磁怪
穷凶极恶的奸商
有没有考虑我的感受
水舰队之影
血海滔天
六纹星辰丹
唯生与灭
全部章节目录
第1章 炼化金行
第2章 神秘业主
第3章 罡风再起
第4章 惊天巨变
第5章 当我遇上你
第6章 炼化
第7章 玄级下品,混元丹
第8章 无奇不有
第9章 没有希望了
第10章 毛骨悚然地算计
第11章 你的美人计我包了
第12章 赌一把
第13章 摸了不该摸的
第14章 蚍蜉撼树
第15章 百人围堵工地
第16章 硬撼两大生花
第17章 失踪的游客
第18章 越来越复杂
第19章 神台生道花
第20章 这次你怕是要失算了
点击查看中间隐藏的9458章节
Romance相关阅读More+

The first entertainment reporter of online games

Dan Yimao

Super Eye

Fei Guang Yu

It turned out to be Wolf King

Qin Wenjun

Blood Demon Dragon God

Fucha Wenxian

Jade Warmth Beijing

Taishu Junna

Seven Locks of the Rebellious Concubine

Ruan Shandong