提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

孝亲敬长的手抄报

Bai Li Junqiang 995万字 217148人读过 连载

《孝亲敬长的手抄报》

When the wife is about to give birth to a child, and the month is coming, she will live in the side room. The husband will send someone to ask her twice a day. She will get up and ask herself. The wife dare not see her. She will ask her mother to dress and answer. When the child is born, the husband will send someone to ask her twice a day. The husband will not enter the side room when he is ready. When the child is born, men will set up bows on the left side of the door, and women will set up veils on the right side of the door. After three days, they will start to carry the child. Men will shoot women. When the king's heir is born, he will inform the king and receive a large sacrifice. The butler will be in charge of the preparations. After three days, the fortune teller will carry the child. The lucky person will stay outside the bedroom door in the morning clothes. The poet will carry the child and shoot people with mulberry bows and six arrows. Shoot the four directions of heaven and earth. The butler will carry the child. The butler will carry the child and give him a bundle of silk. The fortune teller's wife and the official's concubine will feed the child. Whenever a child is received, a day is chosen. For a child born in the twelfth month, a large sacrifice is given. For common people, a pig is given. For scholars, a pig is given. For officials, a small sacrifice is given. For the prince's son, a large sacrifice is given. For those who are not born in the twelfth month, the sacrifice is reduced by one level. The child is placed in a room in the palace. From the various mothers and suitable ones, the one who is generous, kind, gentle, respectful, cautious and taciturn is selected to be the child's teacher. The next best is the loving mother. The next best is the nanny. They all live in the child's room. Others do not go there unless there is something to do. At the end of March, a day is chosen to cut the hair into a bun. The boy's hair is tied in a corner and the girl's hair is tied in a bun. Otherwise, the boy's hair is tied on the left and the girl's hair is tied on the right. On this day, the wife presents the child to the father. The nobles dress the children. From the officials and below, everyone washes their hair. Men and women get up early, bathe, dress, and prepare food for the first day of the month. The husband enters the room and ascends the steps to the east. He stands in the west of the east. The wife holds the child out of the room and stands in front of the lintel facing east. The mother-in-law said, "Mother, I dare not use the time to see the child." The husband replied, "The emperor has a general." The father held the son's right hand, coughed and named him. The wife replied, "I have written it down." Then he turned his left hand back and gave it to the teacher. The son's teacher told the names of all the wives and mothers, and the wife went to bed. The husband told the name of the prime minister, and the prime minister told the names of all the men. They wrote: "Born on such and such a day in such and such a year." Then they hid it. The prime minister told the village historian. The village historian wrote two books, one of which was hidden in the village government and the other was presented to the state historian. The state historian presented it to the state earl, and the state earl ordered it to be hidden in the state government. The husband went to eat as if he was raising a child. When the prince was born, the king bathed and dressed in court clothes, and the wife did the same. They all stood on the west side of the steps. The wife of the prince held the child and went up from the west steps. The king named him and then went down. When the son and the concubine met in the outer bedroom, they stroked their heads and coughed and named them. The etiquette was the beginning of the general, and there was no remark. In naming a son, one should not use the date or month, state or hidden illness as the name; the son of an official or scholar should not have the same name as the crown prince. When a concubine is about to give birth to a son, and the month and day are up, the husband should have someone ask about it every day. At the end of the third month, the son should wash his head and get ready in the morning, and be seen in the inner bedroom, with the same etiquette as when he first enters the room. After the king has finished eating, he should be allowed to eat before entering the palace. When a son of a duke or a concubine is born, he should go to a concubine's room. At the end of the third month, his mother should bathe and wear court clothes and go to the king. The banished son should go to the king with his son, and the king should give him a name according to the king's gifts. If there are multiple sons, the officials should name them. If a commoner does not have a concubine, and the month and day are up, the husband should go out to live in the group room, and the way he asks about his son should be the same as the way a son goes to his father. When the father is alive, the grandson should go to the grandfather, and the grandfather should also name him, with the same etiquette as a son goes to his father, without any excuse. A son who feeds his son should go out after three years, and if he is seen in the palace of the duke, he should be punished. The son of an official should feed his mother, and the wife of a scholar should raise her son herself. The sons of officials above the rank of a rank and above, and of officials, are to be seen every ten days. When a son of a family is seen before he has eaten, he must hold his right hand. When a son of a concubine is seen after he has eaten, he must touch his head. When a son can eat, he is taught to eat with his right hand. When a son can speak, he is only allowed to hold his right hand, while a son is allowed to hold his right hand. A son is allowed to wear a leather belt, while a daughter is allowed to wear a silk belt. At the age of six, he is taught the numbers and names of the directions. At the age of seven, men and women are not allowed to sit at the same table, nor to eat together. At the age of eight, when they enter and leave the house or eat at a table, they must follow the elders, and they are taught to yield. At the age of nine, they are taught for several days. At the age of ten, they are to go out to a tutor, live and sleep outside, learn to write and calculate, wear a silk jacket or trousers, and learn the etiquette of the young day and night. Please study and understand. At the age of thirteen, they learn music, recite the Book of Songs, and dance the Spoon. When they become children, they dance the Elephant, and learn archery and charioteering. At the age of twenty, they are allowed to wear fur and silk, dance the Great Summer, and practice filial piety and brotherhood. They are knowledgeable but not taught, and stay at home. At the age of thirty, they are allowed to have a wife, and they are allowed to manage male affairs. They are knowledgeable but have no method, and their grandchildren look at their ambitions. At forty, one begins to serve in the government. One must make plans and consider the situation. If one agrees with the way, one must obey. If one disagrees, one must leave. At fifty, one must be appointed as a senior official and serve in the government. At seventy, one must start work. All men worship with the left hand. For a girl who has not been out for ten years, her mother will teach her to be gentle and obedient. She must handle hemp and linen, process silk cocoons, weave ropes, learn women's affairs, share clothes, watch sacrifices, offer wine, food, and pickles, and help with offerings. At fifteen, she comes of age. At twenty, she gets married. If she has a wife, she gets married at twenty-three. If she marries, she becomes a wife. If she runs away, she becomes a concubine. All women worship with the right hand.

Wang Gong wanted to invite Jiang Lunu to be the chief secretary, so he went to Jiang in the morning, but Jiang was still in the tent. The king sat down, not daring to speak immediately. It took a long time before he got there, but Jiang didn't respond. He called for someone to bring him some wine, drank a bowl himself, and did not share any with the king. Wang laughed and said, "Why do I have to drink alone?" Jiang said, "Do you want to drink too?" He asked him to pour more wine for Wang. After Wang finished drinking, he was able to leave. Before leaving the house, Jiang sighed and said, "It is difficult for people to judge for themselves."

In the morning, the three elders are in the school. The king is preceded by the shaman and followed by the historian. The divination and the blind man are all on his left and right. The king’s heart is to do nothing, in order to maintain the highest righteousness. Therefore, rituals are performed in the suburbs, and all gods receive their duties there. Rituals are performed in the community, and all kinds of goods can be achieved there. Rituals are performed in the ancestral temple, and filial piety and kindness are worn there. Rituals are performed in the five sacrifices, and the laws are rectified there. Therefore, from the suburbs, the community, the ancestral temple, the mountains and rivers, and the five sacrifices, the righteousness is cultivated and the ritual is stored. Therefore, rituals must be based on the great one, divided into heaven and earth, turned into yin and yang, changed into the four seasons, and arranged into ghosts and gods. The descent is called destiny, and its office is in heaven. Rituals must be based on heaven, moved by the land, arranged by things, changed by the seasons, coordinated by the division of arts, and the living of people is called nourishment. It is performed with goods and strength, and with resignation: food and drink, weddings, funerals, sacrifices, archery, and court appointments. Therefore, rites and righteousness are the great principles of human beings. They are used to cultivate trust and harmony, and to strengthen the connection of human skin and bones. They are the great principles for maintaining health, sending off the dead, and serving the gods. They are the great secrets for understanding the way of heaven and following human nature. Therefore, only the sages know that rites cannot be stopped. Therefore, when a country is ruined, a family is lost, or a person is killed, rites must be abandoned first. Therefore, rites are to people like wine has its own taste. Gentlemen use thick wine, while villains use thin wine. Therefore, sage kings cultivate the handle of righteousness and the order of rites to govern human nature. Therefore, human nature is the field of sage kings. Cultivate rites to cultivate it, explain righteousness to plant it, teach learning to weed it, root benevolence to gather it, and spread music to comfort it. Therefore, rites are the essence of righteousness. If you coordinate with all righteousness, then rites, which were not available to the ancient kings, can be established with righteousness. Righteousness is the division of art and the section of benevolence. If you coordinate with art and teach benevolence, those who have it will be strong. Benevolence is the root of righteousness and the essence of obedience. Those who have it are respected. Therefore, if one does not govern the country with propriety, it is like tilling the field without a hoe; if one does not base propriety on righteousness, it is like tilling the field without planting; if one does righteousness without studying it, it is like planting without weeding; if one studies it without combining it with benevolence, it is like weeding without harvesting; if one combines it with benevolence but does not comfort it with pleasure, it is like harvesting without eating; if one comforts it with pleasure but does not reach obedience, it is like eating without getting fat. When the four limbs are straight, the skin and leather are full, then a person is fat. When father and son are loyal, brothers are harmonious, and husband and wife are harmonious, then a family is fat. When the ministers are law-abiding, the junior ministers are honest, the officials are in order, and the ruler and ministers are in order, then a country is fat. When the emperor uses virtue as his chariot and music as his chariot, when the princes treat each other with propriety, when the great officials follow the law to order each other, when the scholars examine each other with trust, and when the people keep each other in harmony, then the world is fat. This is called great obedience. Great obedience is the way to maintain health and send off the dead, and to serve ghosts and gods. The story is that the accumulation of large things does not mean that they are gardens, the paralleling of things does not mean that they are wrong, and the walking of small things does not mean that they are lost. It is deep and connected, and luxuriant but with gaps. It is connected but does not reach each other, and it moves but does not harm each other. This is the ultimate obedience. Therefore, only when you understand obedience can you guard against danger. Therefore, the difference between rituals is not to be plentiful, and not to kill, so as to maintain emotions and meet danger. Therefore, the reason why the sage king is obedient is that he does not allow the mountain people to live in the river, and does not allow the islet people to live in the central plain, so as not to be exhausted. Use water, fire, gold and wood, and eat and drink in season. Marry men and women, and grant titles, and they must be virtuous in the year. Use the people in obedience. Therefore, there are no disasters such as floods, droughts, insects, and the people do not suffer from diseases such as famine, evil spirits and evil spirits. Therefore, the sky does not love its way, the earth does not love its treasures, and people do not love their emotions. Therefore, the sky sends down the oil and dew, the earth produces sweet springs, the mountains produce vehicles, the rivers produce horse pictures, the phoenix and the unicorn are all in the suburbs, the turtle and the dragon are in the palace and the marsh, and the eggs and embryos of other birds and beasts can all be seen from above. Then there is no reason. The ancient kings were able to cultivate rituals to achieve righteousness and to embody trust to achieve compliance, so this is the reality of compliance.




最新章节:各方关注

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
夜探敌营(一)
一刀破苍穹
巫师齐聚
老宗师的小徒弟
九龙帝尊的神兵
再见
道士昏厥
夜入
塞翁失马
全部章节目录
第1章 风无尘,快救我!
第2章 心得交流
第3章 扑空
第4章 元灵入梦
第5章 天门崩碎
第6章 暴打天古
第7章 云霄剑派,司空天宸!
第8章 药人与变异猛兽横行
第9章 系统更新归来
第10章 天宗气窍
第11章 神战
第12章 治疗
第13章 炼器
第14章 破阵(二)
第15章 天资测试
第16章 美女变丑女
第17章 烈阳诀
第18章 姜太神的手段
第19章 一忍再忍
第20章 驱毒
点击查看中间隐藏的6371章节
Urban相关阅读More+

Pampered Xie's daughter

Diwu Anran

Marrying into a wealthy family by mistake: A powerful young man used his marriage license to deceive people into marrying him

Qidayuanxian

Ji Nu

Zhongsun Jisi

I am the village chief

Wanyan Shaobo

Funeral Reincarnation

Yao Ruofeng

Rebirth began in 1990

Jing Peier