提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

狠很快播

Thunderaxe Farm 665万字 735582人读过 连载

《狠很快播》

In ancient times, people wore deep clothes, and there was a system to correspond to the rules, squares, ropes, scales, and balances.

Confucius said: "How can Zang Wenzhong know the rituals! Xia Fu Fuqi was against the sacrifice, but he did not stop. Burning firewood in the ao, the ao is the sacrifice of old women, with basins and bottles. Rituals are like the body. If the body is not complete, the gentleman says it is not a man. If it is not properly set, it is still incomplete."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:大帝晚年不祥

更新时间:2025-03-18

最新章节列表
小猫
一拳秒杀
万道圣庭、百劫圣庭
乌间返魂
美味仙果
至强的存在
六号子剑
八重生劫!!
跨省搞事
全部章节目录
第1章 北域局势
第2章 岭南劫灰厂
第3章 终战启航
第4章 独自一人
第5章 写在《临渊行》上架之前
第6章 战功殿
第7章 你们来打我啊
第8章 凌潇潇的决心
第9章 女人如衣服
第10章 对抗柳无涯
第11章 冰神也杀给你看
第12章 真假失忆
第13章 我们一定会活着回去
第14章 知人知面不知心
第15章 第一局
第16章 忘了我是谁
第17章 他们会害死你
第18章 内乱
第19章 白色气流
第20章 口碑开道
点击查看中间隐藏的5221章节
Other相关阅读More+

Jin Shao's wife hunting: Baby, stop making trouble

Xu Ruxiang

Huadu Entertainment Storm

Beidunzhang

The CEO seizes his love, but his beautiful wife refuses to accept the marriage

Jiagu Xiuran

A warm marriage

Qi Diao Xinglong

Purple Eyed Shura

Taishi Qiang

My 18-year-old girlfriend

Duan Gan Xing