Wu Si Ling 929涓囧瓧 218782浜鸿杩 杩炶浇
銆姽磺衣脬
When Confucius was in auspicious days, he played the zither for five days but couldn't make any sound, and played the sheng for ten days.
For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.
The Master said: 鈥淭he benevolent is the model of the world; the righteous is the rule of the world; the retribution is the benefit of the world.鈥 The Master said: 鈥淩epaying kindness with kindness will encourage the people; repaying grievances with grievances will punish the people. The Book of Songs says: 鈥楴o words are not resentful, no virtue is not repaid.鈥 The Book of Taijia says: 鈥榃ithout the king, the people cannot be at peace; without the king, the four directions cannot be opened.鈥欌 The Master said: 鈥淩epaying grievances with kindness is benevolence of leniency; repaying kindness with grievances is punishment of the people.鈥 The Master said: 鈥淭he one who has no desires and likes kindness, and the one who has no fears and hates unkindness, is the only one in the world. Therefore, the gentleman discusses the way for himself and sets laws for the people.鈥 The Master said: 鈥淭here are three kinds of benevolence, the same merits as benevolence but different feelings. The same merits as benevolence, his benevolence cannot be known; the same faults as benevolence, then his benevolence can be known. The benevolent are at peace with benevolence, the wise are beneficial to benevolence, and the fearful are strong in benevolence. The benevolent are right, the righteous are left. The benevolent are human, the righteous are righteousness. Those who are thick in benevolence are thin in righteousness, they are close but not respected; those who are thick in righteousness are thin in benevolence, they are respected but not close. The righteousness has its ultimate, and the righteousness has its examination. The ultimate righteousness is the way to rule, the righteousness is the way to hegemony, and the examination of the righteousness is to make sure there is no error. 鈥
鏍囩锛国产精国产一区二区三区乱码銆成年性午夜免费网站蜜蜂銆JAPANESE护士丝袜
鐩稿叧锛好男人在线观看影院免费銆加勒比一本大道香蕉大在线銆公与BD无码中文字幕銆小空直播銆欧洲美女黑人粗硬暴交免费网页銆秋霞电影院午夜无码免费视频銆蜜糖直播ios銆h无码动漫在线观看不卡銆中文字幕无码AⅤ免费銆欧美偷窥清纯综合图区
鏈鏂扮珷鑺傦細鍔ㄨ韩锛2025-03-21锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21
銆姽磺衣脬婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆姽磺衣脬婰atest Chapter銆