提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

店长推进快播

Weisheng Shengping 712万字 906934人读过 连载

《店长推进快播》

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

All the servants in Zheng Xuan's family were educated. Once he sent a maid to do something that did not please him, so he was about to beat her. As he was about to explain his story, Xuan became angry and ordered someone to drag chopsticks into the mud. After a while, another maid came and asked, "Why are you in the mud?" She replied, "I went to complain and met with his anger."

Zeng Zi asked: "The girl is on the road when the groom's parents die, what should be done?" Confucius said: "The girl changes her clothes to a deep cloth and a white cloth to go to the funeral. If the girl is on the road and her parents die, she should return. "If the man-to-be comes to marry the daughter, but the daughter has not yet arrived, and there is a mourning ceremony of Qisui Dagong, what should be done?" Confucius said: "If the man does not come, he should change his clothes to the outer place; if the woman comes, she should change her clothes to the inner place; then she should take the throne and cry." Zengzi asked: "After the mourning is over, will the wedding ceremony be repeated?" Confucius said: "Sacrifice is not offered after the time is up, it is a ritual; why go back to the beginning?" Confucius said: "The family of marrying a daughter does not extinguish the candles for three nights, thinking of the separation. The family of marrying a daughter does not play music for three days, thinking of the successor. After three months, the temple is visited, which is called the coming daughter. Choose a day to offer sacrifices to the gods, which is the meaning of completing the daughter." Zengzi asked: "If the daughter dies before the temple is visited, what should be done?" Confucius said: "Do not move to the ancestors, do not bury her with the emperor's aunt, the man-to-be does not stick, do not give her money, and do not bury her in order, and return her to the party of the daughter's family to show that she is not a complete daughter." Zengzi asked: "Marry a daughter, on an auspicious day, and she dies, what should be done? "Confucius said, "A son-in-law mourns in the age of mourning, and removes the mourning after the burial. The same is true for a husband's death." Zengzi asked, "There are two orphans in a funeral, and two masters in a temple. Is this a ritual?" Confucius said, "There is no two suns in the sky, no two kings on earth, and there is no two superiors in the sacrifices to the suburbs. I don't know if it is a ritual. In the past, Duke Huan of Qi hurriedly raised his army and pretended to be a master. When he returned, he hid in the ancestral temple. The temple has two masters, which started with Duke Huan. The two orphans in a funeral, it was in the past when Duke Ling of Wei went to Lu and encountered the funeral of Ji Huanzi. The King of Wei asked for condolences, but Duke Ai declined and was not allowed to do so. The Duke was the master and the guest condoled. Kangzi stood on the right side of the door, facing north; the Duke bowed and yielded, ascended from the east steps, and faced west; the guest ascended from the west steps to condole. The Duke bowed, stood up, and cried; Kangzi bowed and bowed his head in his seat, and the officials did not argue. The two orphans today are the fault of Ji Kangzi. ”




最新章节:箫浮生

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
进入神界!
薄弱一环
醍醐灌顶
七枚
团灭!
阴魂不散
破天月瞳
简直太神了
花红柳绿
全部章节目录
第1章 该来的都来了
第2章 贤者石
第3章 合体
第4章 地阶
第5章 古矿区出兵
第6章 凶残(四更完)
第7章 师姐莫冲动
第8章 拿不定主意的双全
第9章 镇压
第10章 入城
第11章 忍无可忍
第12章 突破五重天
第13章 太平山顶又添巨富
第14章 宇哥让我给你带个话
第15章 强者得之
第16章 无奈离去
第17章 诡异废墟
第18章 收徒
第19章 两个灵海!
第20章 狗王,烬南配九哥(加更4)
点击查看中间隐藏的9225章节
Campus相关阅读More+

My big pit

Nangong Sihan

Summer in Suzhou and Hangzhou

Yu Zixia

I wish I could just sit back and let you go

Dongyaxuan

Blue Life and Death

Lei Jiaxin

The sky is still bright

Cunbanlan

How lucky I am to marry you

Cai Yichou