提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

陈红三级带

Ji Zhengxin 152万字 300613人读过 连载

《陈红三级带》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Therefore, only after the behaviors of filial piety, brotherhood, loyalty and obedience are established, can one be a man; only after being a man can one govern others. Therefore, the sage kings valued etiquette. Therefore, it is said that the cap is the beginning of etiquette and the most important thing for good things. Therefore, the ancients valued the cap; the cap was performed in the temple; the temple was performed to respect things; respect things and dare not take the initiative to do things; do not take the initiative to do things, so they humble themselves and respect the ancestors.

Liu Ling was six feet tall, very ugly, and seemed to be in a state of calm and unsteady form.




最新章节:相互反感

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
护短
克莱德曼参战
郑伊
索罗迪失落长弓
风无尘出手(第四更)
断龙城
九方道人的记忆
好消息
推衍破绽
全部章节目录
第1章 送转生咒
第2章 实力暴增
第3章 大战爆发
第4章 天妒英才啊
第5章 中国巫师
第6章 葬神
第7章 风无尘死了?
第8章 尾随者
第9章 得救
第10章 密宝
第11章 善与恶
第12章 混乱之地
第13章 那座城,那些人
第14章 银月公主
第15章 约不约
第16章 兽榜
第17章 规则变化
第18章 一得一失
第19章 失控(一)
第20章 我要杀了你
点击查看中间隐藏的1154章节
History相关阅读More+

Call of the Wolf Pack

Sikongruoxue

Special Agent Doctor: The Poisonous Concubine

Ma Jiawenxin

The Two-Faced Demon Concubine of the King

Hui Youxuan

When a time-traveling girl meets an ancient strongman

Gongsun Chenxi

Reborn Imperial Concubine Counterattack Strategy

Nangong Dongshuai

On the Fairy Mountain

Si Kou Wenxin