Lezheng Xiaoshuang 329涓囧瓧 812791浜鸿杩 杩炶浇
銆姽磺夥言谙吖劭淬
The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.
Kong Pushe was the attendant of Emperor Xiaowu, and was invited to visit Emperor Liezong's tomb in advance. Kong was the Minister of Rites at the time. He was thin and frail, and wore heavy mourning clothes. He cried all day long, and those who saw him thought he was a truly filial son.
Sun Zijing took off her wife's mourning clothes and composed a poem to show Wang Wuzi. Wang said: "I don't know that literature is born from emotion and emotion is born from literature. Reading this makes me sad and increases the love between husband and wife."
鏍囩锛久久综合久久综合久銆久久综合久久综合久銆精品国产在线一区免费视频
鐩稿叧锛国产一区二区免费在线观看銆自拍偷拍欧美激情銆欧美日韩精品一区二区三区激情在线銆亚洲精品无码永久在线观看銆91视频精品久久热銆亚洲欧美中文日韩高清视频銆日韩一区二区三区精品视频銆国产91精品一区二区麻豆亚洲福利电影銆欧美久久免费视频銆日韩在线播放全免费
鏈鏂扮珷鑺傦細婵鎴橈紙浜旓級锛2025-03-19锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-19
銆姽磺夥言谙吖劭淬婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆姽磺夥言谙吖劭淬婰atest Chapter銆