鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲国产综合91麻豆精品

Fei Jielin 580涓囧瓧 116313浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵薰酆91麻豆精品銆

The curtain funeral is not an ancient practice, it started with Jing Jiang's crying for Mu Bo. Funeral is the utmost sorrow. To be moderate in sorrow is to adapt to changes; a gentleman remembers the one who started it. To return is the way to love to the utmost, with the heart of praying and worshiping; to look back to the ghosts is the way to seek the ghosts and gods; to face north is the meaning of seeking the ghosts. To bow and kowtow is to hide the utmost sorrow; to kowtow is to hide it very much. To eat rice and shellfish is to not bear to be empty; not to eat the way, but to use delicious food. To inscribe is to make a clear mark, because the dead are inseparable, so they are marked with flags. To love is to record; to respect is to do the best. Chong is to focus on the way, the Yin Dynasty focused on the emphasis; the Zhou Dynasty focused on the emphasis. Offering with plain utensils is because the living have a plain heart; only in the ritual of offering sacrifices, the host commits suicide; who knows that the gods also have a respectful heart. The jumping is the extreme of sorrow, and there is a calculation, so it is a moderation. Baring and pulling up hair are changes; anger is a change of sorrow. Removing ornaments is to remove beauty; baring and pulling up hair are to remove ornaments to the extreme. Baring something and wearing something are the moderation of sorrow. Burying with a hat and a shawl is the way to communicate with the gods, and there is a respectful heart. The Zhou people buried with a hat, and the Yin people buried with a shawl. The host and the mistress of the house are old, because they are sick, and the king ordered them to eat. Crying and going up to the hall is to return to what they have done; the mistress of the house is to return to what they have raised. Crying and mourning is the extreme of sorrow - it is lost, so it is serious. The Yin people mourned after the enfeoffment, and the Zhou people mourned and cried. Confucius said, "Yin is already sincere, I will follow Zhou." The burial place is in the north, which is the etiquette of the Three Dynasties, because it is a secluded place. After the enthronement, the host will present gifts and pray for the corpse of Su Yu. After the return of the mourning, the host and the officials will look at the sacrifice of Yu. The officials will place a few tables and offer sacrifices to the left of the tomb. Returning, the mourning will be performed at noon. The mourning is performed on the day of the burial, because it cannot bear to be away for a day. In this month, the sacrifice is replaced with the mourning. The end of the mourning is called the completion of the matter. On this day, the funeral sacrifice is replaced with the auspicious sacrifice. The next day, the grave is buried with the grandfather. The change to the auspicious sacrifice is the same as the grave. When it comes to the grave, it must be on this day - it cannot bear to have nothing to return to in a day. Yin was buried with silk, while Zhou was buried with tears. Confucius liked Yin. When the king came to the funeral of his minister, he used the witch to pray for peach and straw and held a spear - he hated it; it was different from the living. There is a way of death in the funeral. This is what the ancient kings found difficult to talk about. The morning of the funeral is to show filial piety to the deceased, and to mourn for the deceased. Therefore, the funeral should be held at the temple of the ancestors. In the Yin Dynasty, the ancestors were buried, and in the Zhou Dynasty, the deceased was buried.

After Wang Runan took off his birth mourning clothes, he stopped at the tomb. Whenever my brother's son Ji came to pay respect to the tomb, he would never visit my uncle, and my uncle would not wait for him either. When the time for Ji Tuo passes, only the cold and fever will be stopped. Later, he asked Ji about recent events and his answers were very meaningful, which surprised Ji and made him extremely disappointed and shocked. Still talking, creating a clear and subtle world. Jixian had no respect for his father-in-law or nephew, so when he heard his words, he was frightened and his heart and body were solemn. So we stayed and talked all day and night. Although Ji was handsome, he thought he was lacking, so he sighed and said, "There is a famous person in my family, but I didn't know about him for thirty years!" When Ji left, his uncle saw him off to the door. Ji Congqi had a horse, which was extremely difficult to ride and few people could ride it. Ji Liao asked Shu: "Do you like riding?" Shu replied: "Yes, I do." Ji then asked Shu to ride a difficult horse. Shu had a wonderful figure and could turn the whip like a spiral. No famous rider could surpass him. Ji Yi sighed that it was hard to predict and it was not just one thing. After returning, Hun asked Ji, "Why did you travel for so many days?" Ji said, "I just met my uncle." Hun asked why. Ji Ju sighed and said this. Hun said, "How about me?" Ji said, "Ji is better than you." Whenever Emperor Wu met Ji, he would tease him by saying, "Is your fool uncle dead?" Ji always had no answer. After getting Shu, Emperor Wu asked again as before. Ji said, "My uncle is not stupid." He praised his true beauty. The emperor asked, "Who can compare to him?" Ji said, "Below Shan Tao, and above Wei Shu." Thus he became famous. At the age of 28, he began his official career.

Zhong Sui died in Chui; Renwu was still buried, and Wanru went to the yue. Zhongni said, "It is not proper, you will not be buried." When Ji Kangzi's mother died, Gong Shuruo was still young, and the coffin was buried. Pan asked to seal it with a machine and follow it. The Duke shouldered the burden and said,




鏈鏂扮珷鑺傦細鏃犲阀涓嶆垚涔

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
杩炵画鐨勬潃鎷
鏁岀緸鍚惧幓鑴变粬琛
鍚嶄紶涓兘
鐩掑瓙
涓夌殗瀛愭潵璁
涓鐩存兂鐪嬬湅浣犺繖骞呰〃鎯
鍦板簳绐佸彉锛
榄旀湳鍙屽锛岄拱鐜嬬姣
鎵撳緱濂斤紒
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鎴戠殑涓栫晫
绗2绔 鍐嶅洖鏄熺晫
绗3绔 璋㈤潤瀹滐紙浜旀洿锛
绗4绔 浠栦篃鏄负浜嗘垜
绗5绔 鎰熸儏鍗辨満
绗6绔 鍚堟硶鍏婚功楣
绗7绔 杩欎篃鍙互锛
绗8绔 浣庤皟鍑鸿
绗9绔 鏋滅劧鏈夐棶棰
绗10绔 鏈轰細锛屽彧鏈夎繖涓娆★紒
绗11绔 缁濆鐨勫笣鑰
绗12绔 娴佹唱鐨勬垬绁炲反钂
绗13绔 璋佺殑闈㈠瓙涔熶笉鍗
绗14绔 浠栭杩囨潵浜嗭紒
绗15绔 鍥涗簹鐜嬪拰涓冨啝鐜
绗16绔 灏戝勾灏戝コ
绗17绔 鏃ュ瓙鑻﹀晩
绗18绔 鎶靛尽
绗19绔 涓娉㈠張璧
绗20绔 鎴戞潵锛
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨3808绔犺妭
Martial Arts鐩稿叧闃呰More+

Beauty and Humanity

Wen Ren Ping

The Years I Was the Emperor

Gu Liangrongrong

Super Abandoned

Xianyu Miman

Happy life in the sixties

Zong Jun Tao

Hundreds of Charms

Zuoqiu Shui