鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

两个人高清视频在线观看免费

Mu Yunshao 434涓囧瓧 18492浜鸿杩 杩炶浇

銆娏礁鋈烁咔迨悠翟谙吖劭疵夥雁

There are three Gu in Luozhong Yaya: Liu Cui, whose courtesy name is Chungu, Hong, whose courtesy name is Zhonggu, and Mo, whose courtesy name is Chonggu. They are brothers. Wang Anfeng's nephew and son-in-law. Hong is the true ancestor. Feng Huiqing, a man of great integrity in Luoyang, was named Sun and was a Bozi. Sun and Xing Qiao were both grandsons of Prime Minister Li Yin, and they were all famous along with Yin's son Shun. At that time, it was called: "Feng Caiqing, Li Caiming, pure Xing."

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎬掍笉鍙亸

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍐犲啗鐞冮槦鑱旇皧鏅氬
鍑哄彂
瀹堟湜锛
闇囨厬
鍞囧瘨榻夸骸
鍗楀寳涔嬫畤
铔涙瘝宸㈢┐
杩欐槸浠涔堣繘姝ラ熷害鍟婏紵锛
鏇存敼瑙勫垯
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 娉㈠鎷ユ湁鑰
绗2绔 涓簡鑰佽醇濂歌
绗3绔 绁為瓊绉樻妧锛侊紙鍥涙洿锛
绗4绔 鏆栨殩鐨
绗5绔 寮ヨˉ閿欒
绗6绔 鐐煎寲
绗7绔 鏁厭缃氶厭
绗8绔 澶х帇瀛愭潵浜
绗9绔 浜ゆ槗浼氬紑濮
绗10绔 鍑屽瘨鏆存
绗11绔 濂界緸鑰诲晩锛
绗12绔 杩涘啗鎵嬫満甯傚満
绗13绔 鏄熶腑涔嬫槦锛岀簿绁炴礂绀
绗14绔 鎰忓姩
绗15绔 鏂╂潃
绗16绔 鍐嶈荡鍐茬値閬撳満
绗17绔 姝讳腑姹傜敓
绗18绔 鐢典箣璐靛叕瀛
绗19绔 鍑哄幓锛
绗20绔 鍑
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9398绔犺妭
Horror鐩稿叧闃呰More+

Ginger beauty is charming and beautiful

Jia Yanhe

The wandering fate is crying

Mao Chenyi

Vampire Magician

Hou Hanliu

Brilliant Farm Girl

Kongkong Hua

Elf Continent: Elf Civilization

Zong Zheng Guiyou

Thief Lover

Bi Xuran