提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

久久 色悠悠

Gong Youmei 235万字 522950人读过 连载

《久久 色悠悠》

When the princes send out their wives, the wives will come to their country with the etiquette of wives; when they arrive, they will enter with wives. The messenger was about to order, saying, "My lord is incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I have sent my envoy to report this to the steward." The host replied, "My lord has already refused to teach me before. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The officials laid out the utensils; the host's officials also received them. When the wife left, the husband sent someone to bring her back, saying, "I am incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The host replied, "My son is unfilial. I dare not avoid punishment. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The messenger withdrew, and the host bowed to see him off. If the uncle is alive, he should be called uncle; if the uncle is dead, he should be called brother; if there is no brother, he should be called husband. The host's resignation was, "My son is unfilial." If they were aunts or sisters, they would also be called.

The text says: "Liu Yinming Ke has real truth."

The rules: The emperor uses "Zou Yu" as the rules; the princes use "Li Shou" as the rules; the ministers use "Cai Ping" as the rules; and the scholars use "Cai Fan" as the rules. "Zou Yu" means that the music officials are prepared, "Li Shou" means that the music meets at the right time, "Cai Ping" means that the music follows the law, and "Cai Fan" means that the music does not fail to perform its duties. Therefore, the emperor uses the preparation of officials as the rules; the princes use the right time to meet the emperor as the rules; the ministers use the law as the rules; and the scholars use the not failing to perform their duties as the rules. Therefore, if you are clear about your intentions and do not make mistakes, you will achieve success and establish your virtue. If you establish your virtue, there will be no disasters of violence and rebellion. Success means peace. Therefore, it is said that archery is a way to observe great virtue.




最新章节:也该有所进步

更新时间:2025-03-18

最新章节列表
小丑大梦一场,其实还在原地
古怪的猪(四更完)
震撼连连
我爱的人啊,别为我哭泣
你还真是白痴
地缝玄机
红烛果
最后一次并肩作战!
抢人不好吧
全部章节目录
第1章 不一样的政策
第2章 虫母(四更完)
第3章 自我救赎
第4章 降龙伏虎
第5章 曾经的温暖
第6章 逃出来的
第7章 同行是冤家
第8章 被救的为啥要跑?(加更2)
第9章 再次乘船
第10章 两强崛起,凶多吉少
第11章 休斯顿谈合作,玩的太大了吧?
第12章 时不我待
第13章 一剑灭(第一更)
第14章 世界和平之战,转移视线之法
第15章 你缺的是一群沈天泽
第16章 狗救狗
第17章 半路抢
第18章 被雷劈
第19章 灵果
第20章 离开
点击查看中间隐藏的7717章节
Science Fiction相关阅读More+

Sweet Struggle: My Lucky Lemon Cat

Hou Hailan

A Wife's First Love

Zhong Sun Huan Huan

Male guardian

Yan Yihai

Since the Perfect World

Hua Na

Hidden Blade

Tong Jia Hongxin