Yu Xiru 434万字 203279人读过 连载
《黄的软件》
Duke Xi amassed a fortune of tens of millions. The guests had different opinions and often asked about it in the morning. Xi family rule: Children and grandchildren are not allowed to sit. As the conversation progressed, the subject turned to money and property. Xi Gong said, "You just want to get my money!" So he opened the treasury for one day and allowed the money to be used as desired. Xi Gongshi Zheng said that the loss was about several million. The distinguished guest then begged his relatives and friends for help that day and the matter was basically resolved. When Duke Xi heard this, he was so shocked and surprised that he could not stop.
The king is not blessed." When the eldest son dies, the news is: "The king's heir, so-and-so, has died." When the ministers of the same country mourn the death of the heir, they say: "So-and-so has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "So-and-so has not died." When the king of another country mourns the death of the heir, they say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died. "When a scholar reports the death of a minister of the same state, he says, "So-and-so has died." When a scholar reports the death of a ruler of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." A minister stays in the mansion to complete the mourning, while a scholar returns home. A scholar stays in the mansion, while a minister lives in a hut and a scholar lives in a whitewashed room. A minister mourns for his parents and brothers who are not yet ministers, and wears the same clothes as a scholar. A scholar mourns for his parents and brothers who are ministers, and wears the same clothes as a scholar. A minister's son wears the same clothes as a minister. If a minister's concubine's son becomes a minister, he wears the same clothes as a minister for his parents; his position is the same as that of a person who is not yet a minister. If a scholar's son becomes a minister, his parents cannot take charge of the funeral, so they let their son take charge of it. If there is no son, a successor is appointed for him.
标签:巴乐视频app污下载、丝瓜app下载、豆奶app成版人
相关:色猫咪av网站、茄子色视频、新版猫咪怎么下、炮炮视频污、旧版本草莓视频污污下载合集、黄的软件、下载茄子视频、看黄色小视频的软件、萝卜视频ios免次数、成片向日葵视频
最新章节:大帝杀阵(2025-03-13)
更新时间:2025-03-13
《黄的软件》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《黄的软件》Latest Chapter。