提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

上班天天想辞职没激情

Sikong Tianshuai 716万字 158907人读过 连载

《上班天天想辞职没激情》

When hearing about the death, one cannot go to the funeral, so he cries to the utmost; when asked why, he cries to the utmost again. Then he takes his seat, ties his hair and exposes his clothes, dances, and wears a sash and a belt to take his seat, bows to the guest and returns to his seat, dances. When the guest leaves, the host bows and sees him off outside the door, and returns to his seat; if there are guests who arrive later, he bows to them and dances, and sees them off as before. When he cries again, he ties his hair and exposes his clothes, dances. When he cries for the third time, he ties his hair and exposes his clothes again and dances. After three days, he is in mourning. After the fifth time, he bows to the guest and sees him off as before. If he returns after the funeral, When the host goes to the tomb, he cries and dances, pulls his hair to the east and exposes his mourning clothes, bows to the guests and dances, sends the guests back to their seats, cries and mourns until he has finished his work, then removes his clothes, and does not cry at home. The host does not change his clothes when treating the host, cries with him, and does not dance. From the age of mourning below, the difference is that he does not wear mourning clothes.

When Liu Zhenchang first met Prime Minister Wang, it was a hot summer month. The Prime Minister used his belly to massage the chessboard and asked, "Why are you so tired?" After Liu left, someone asked, "What did you do when you met Lord Wang?" Liu said, "I didn't see anything unusual. I only heard him speak Wu dialect!"

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:东皇宗最可怕的人!

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
宝贝
被玩坏的老孙
助理
激战
秦殿
不老实的手
一切全都明了
多人运动
你不要过来啊!
全部章节目录
第1章 债主发话了
第2章 绝不能让他离开!
第3章 新力量
第4章 黑洞星辰,误闯必死!
第5章 决战之日!!
第6章 大黑魔
第7章 山楂糕
第8章 都给我走
第9章 杀出一条血路
第10章 月光女神
第11章 斩恶霸
第12章 小吟战血皇
第13章 前往龙神族
第14章 鸡犬不宁
第15章 白泽临渊不知所向
第16章 化神境恶战
第17章 引爆BOOM
第18章 千万别后悔
第19章 勇猛前行
第20章 化身白骨,冰神四使
点击查看中间隐藏的4757章节
Travel相关阅读More+

All beings are holy

Xun Xinchou

Back to the 80s

Qi Diao Yanli

Xiao Erkui's Spring

Zong Zheng Ruisong

Rebirth of the Wife

Seng Wuyin

The Song of the Shallow Phoenix

Gongyang Yudan

The bright lights are blooming and waiting for you

Linghu Manqiao